
Онлайн книга «Заживо погребенный»
— А-а! «Родинки», вы сказали? Можете не беспокоиться. Есть у него родинки, рядышком, вот тут на шее, — и в наступившей тишине она точно показала место. Потом, заметив общее молчание, она прибавила: — Вот все, что я знаю. Крепитюд, решив окончить допрос на этой выигрышной ноте, сел на свое место. И Элис пришлось отчитываться перед Водри, к. а. — Вы познакомились со своим мужем через брачное агентство? — спросил он. — Да. — И кто же из вас первым прибегнул к услугам этого агентства? — Я прибегла. — И с какой же целью? — Мужа, конечно, я найти хотела. А для чего ж еще люди в брачное агентство ходят? — Вы здесь не для того, чтоб задавать вопросы, — отрезал Водри. — Ну да, я-то думала, вы знаете, для чего люди ходят в брачное агентство. Что ж, век живи, век учись, — она весело вздохнула. — И вы полагаете, что брачное агентство — самый лучший способ… — А это смотря что вы имеете под «самый лучший», — сказала Элис. — Ну, женственный. — Да, — сказала Элис. — Полагаю. А если вы будете мне тут доказывать, что я не женственная, так я вам тоже скажу, что не мужественный вы. — Итак, вы заявляете, что впервые встретились со своим мужем перед Сент-Джордж-Холлом? — Да. — И прежде никогда его не видели? — Да. — И как же вы его узнали? — По фото. — О, так он вам фотографию свою прислал? — Да. — С письмом? — Да. — И как было подписано письмо? — Генри Лик. — И это было до смерти того человека, который похоронен в Вестминстерском аббастстве? — На пару дней пораньше. (Волненье в зале) — Итак, ваш муж себя называл Генри Ликом еще до той смерти? — Да нет, не называл он себя. Письмо-то написал тот человек, тогда-то ведь он пока еще не умер. А муж нашел мой ответ и фото мое у того в бумажнике, потом уже. И шел случайно мимо Сент-Джордж-Холла, как раз когда я вроде… — Так-так. Шел случайно мимо Сент-Джордж-Холла, как раз, когда вы вроде… (Смешки в зале). — Ну, я его увидела и с ним заговорила. Понимаете, я ж тогда подумала, это тот самый, который письмо мне написал. — Что же заставило вас так подумать? — У меня фото было. — Значит, тот, кто вам написал письмо и потом умер, послал вам не свою фотографию. Он вам послал чужую фотографию — а именно фотографию вашего супруга? — Ну да. Чего ж тут непонятного? Я думала, вы поняли уже. — И вы всерьез рассчитываете на то, что присяжные поверят вашему рассказу? Элис с улыбкой повернулась к присяжным. — Да нет, не то чтобы. Я и сама-то долго поверить не могла. Но это правда. — Итак, сначала вы не верили, что ваш супруг — действительно Прайам Фарл? — Ну да. Понимаете, ведь он же мне ничего такого и не говорил. Только вроде как намекал. — А вы не верили? — Не верила. — Вы считали, что он лжет? — Нет, просто — думаю, мало ли, что человек в голову себе забрал. Знаете, мой муж ведь не такой, как другие джентльмены. — Готов себе представить, — сказал Водри. — И когда же вы впервые поверили, что ваш супруг — настоящий Прайам Фарл?. — Вечером это было, в тот день, когда мистер Оксфорд к нему приехал. Тогда он мне все и рассказал. — Ara! В тот самый день, когда мистер Оксфорд ему заплатил пятьсот фунтов? — Да. — Как только мистер Оксфорд заплатил ему пятьсот фунтов, тотчас же вы и поверили, что ваш супруг подлинный Прайам Фарл. И вам это не кажется предельно любопытным? — Так уж было, — только и сказала Элис. |