
Онлайн книга «Повесть о старых женщинах»
— Что нет? — Так мы поехать не можем, — сказала она. — Но ведь я говорю тебе, что все будет в порядке, — возразил он. — А если мы останемся здесь и за тобой сюда примчатся?.. Потом, у меня же и билеты и все прочее. — Почему ты не сказал мне раньше? — спросила она. — Но как я мог? — огрызнулся он. — Оставались мы хоть на минуту одни? Это было почти правдой. В переполненном вагоне или за поспешным завтраком в окружении десятков навостривших уши людей невозможно было обсуждать вопрос о формальностях заключения брака. Поэтому сейчас он чувствовал твердую почву под ногами. — Ну, разве мы могли? — упорствовал он. — А ты еще предлагаешь пойти на выставку! — было ему ответом. Без сомнения, он совершил грубую бестактность. Он понимал, что сделал глупость. И тогда он вознегодовал, как будто виновата была она, а не он. — Милая девочка! — сказал он оскорбленным тоном. — Я хотел устроить все как можно лучше. Не моя вина, что правила меняются, а чиновники — глупцы. — Тебе следовало сказать обо всем раньше, — мрачно настаивала она. — Но как я мог? В этот момент он почти уверовал, что и вправду намеревался жениться на ней и что лишь нелепости канцелярской волокиты воспрепятствовали достижению этой благородной цели. Хотя в самом деле он и пальцем не пошевелил, чтобы вступить в законный брак. — О нет, нет! — повторяла она, надув губки и сверкая увлажнившимися глазами. — Нет! Он сообразил, что она возмущена его предложением поехать в Париж. Медленно, волнуясь, он подошел к ней. Она не шелохнулась, не взглянула на него. Взор ее был устремлен на умывальник. Он наклонился и прошептал: — Послушай, все будет в порядке. Ты поедешь на пакетботе в каюте для дам. Она не шелохнулась. Он наклонился и сзади коснулся губами ее шеи. Она вскочила, гневно рыдая. Она пылала ненавистью к нему. Вся ее нежность испарилась. — Прошу не трогать меня! — с яростью воскликнула она. Только что она отвечала на его поцелуи, а теперь оскорблением было одно лишь прикосновение к ее шее. Он робко улыбнулся. — Ну, право, подумай сама, — пытался он убедить ее. — Что такого я сделал? — По-моему, важно то, что ты не сделал! — воскликнула она. — Почему ты не сказал мне всего, когда мы ехали в кебе? — Просто не хотел тебя тревожить раньше времени, — ответил он, что вполне соответствовало истине. Он, конечно, увильнул от сообщения, что брак в тот день заключен не будет. Но поскольку профессиональным обольстителем юных девиц он не был, у него не хватило умения упростить создавшееся трудное положение. — Послушай, детка, — продолжал он с оттенком нетерпения в голосе. — Давай выйдем на улицу и повеселимся. Уверяю тебя, в Париже все уладится. — То же самое ты говорил и о Лондоне, — язвительно возразила она, всхлипывая. — И видишь, что получилось! Неужели он хоть на мгновение мог допустить, что она поехала бы с ним в Лондон, если б не была убеждена, что по прибытии туда они немедленно поженятся. Этот полный возмущения вопрос невозможно было сочетать с ее же уверенностью в том, что его оправдания обоснованы. Однако она этого противоречия не замечала. Ее язвительность оскорбила его самолюбие. — Ах, так! Прекрасно! — пробурчал он. — Раз ты мне не веришь, что ж! — Он пожал плечами. Она молчала, но то и дело вздрагивала от рыданий. Уловив колебания у нее на лице, он сделал новую попытку. |