
Онлайн книга «Вызвать дьявола»
Затем, отодвинув шторы с французских окон, он вгляделся в темноту и пробормотал: – Вам не позавидуешь. – Неважно, сэр. – Тот бродяга может вернуться. Хардиндж мрачно ответил: – Я смогу с ним справиться. – Он многозначительно похлопал рукой по полицейской дубинке. Лоуренс улыбнулся. – Тогда все. Я оставляю его на ваше попечение. Он потянул задвижки на окнах. Они были жесткими и сидели туго. Ему пришлось приложить всю свою силу. Когда высокие, доходящие до земли окна открылись, в комнату стали проникать брызги дождя. Луна была почти полностью закрыта густыми облаками, и ночь выдалась достаточно темной. Сержант выглянул наружу без энтузиазма. Лоуренс пробормотал извиняющимся тоном: – Готовы, сержант? Хардиндж кивнул. Затем поправил капюшон, включил фонарь и спустился на две ступени, которые вели из комнаты в сад. Олджи смотрел, как полицейский в форменном облачении идет через незасаженные клумбы к подобию убежища под деревьями вне мощеной дорожки. Хардиндж развернулся и подал сигнал. Лоуренс махнул рукой в ответ. Рассеянно отметив, что проливной дождь уже смывает следы сержанта, он отступил назад, закрыл окна и надежно запер их. Роджер раздраженно сказал: – Все это очень глупо. К полуночи он промокнет до нитки. Лоуренс пожал плечами: – Он проследит, чтобы никакой злоумышленник не приблизился к дому. Его пальцы машинально дотронулись до раны на лбу. – О, очень хорошо. – Роджер налил себе напиток, и сухо добавил: – Я не ожидаю штурма. Лоуренс закрыл шторы и спокойно сказал: – Вы здесь в безопасности. Стоит только крикнуть. – Мы услышим тебя!– нетерпеливо вставил Питер. Роджер посмотрел на брата со смесью любви и раздражения. Однако не стал отвечать. Лоуренс вновь пристально оглядел комнату. Чувствуя себя немного глупо, он наклонился и посмотрел под столом. Не обращая внимания на смех Роджера, он дружелюбно заметил: – Вы здесь совершенно один. Он повернулся к Питеру: – А теперь мы пойдем. Рот Питера задрожал. Он повернулся к брату, словно хотел напоследок его обнять, но позволил рукам беспомощно повиснуть. Роджер улыбнулся ему и весело сказал: – Не будь ослом. А теперь я скажу тост. Схватив бокал, он поднял его: – За тень старого Тома Кверрина! Дьявол его забери! Питер резко втянул воздух. Лоуренс спокойно сказал. – Удачи вам. Он подумал, чего же больше в этом мужчине: страха или бравады? Роджер осушил бокал и вновь рассмеялся, хотя несколько натянуто. – Тот ключ все еще у вас?– спросил Олджи Лоуренс. – Естественно. – Роджер достал из кармана цепочку и показал им яркий новый металлический ключ. Лоуренс кивнул. –Хорошо. – Он подал знак Питеру, который тихо вышел через дверной проем. Лоуренс подошел к каминной полке и взял подсвечник. Его глаза на мгновение остановились на кинжале, висящем выше. Затем он последовал за Питером. Роджер закрыл за ними дверь, и они услышали слабый скрежет ключа, поворачиваемого в замке. Скрывая собственное беспокойство, молодой белокурый человек успокаивающе улыбнулся своему компаньону. – Идем, Питер,– весело сказал он, и двинулся по проходу. Они ненадолго остановились перед занавешенным окном. Вручив подсвечник стремя свечами Кверрину, Лоуренс отвел в сторону шторы и исследовал защелку. Она находилась в правильном положении, и окно было надежно заперто. Олджи позволил шторам упасть на место, и двое мужчин продолжили свой путь вдоль пустынного коридора. |