
Онлайн книга «Опаловая змея»
– Подождите, пока не получите весточку от мистера Форда, – снова возразил Бикот, наслаждаясь озадаченным выражением морщинистого лица мистера Пэша. – Кстати, сэр, почему вы не сказали Херду, что Трей отдал вам опаловую брошь? Лицо адвоката начало переливаться всеми цветами радуги. – Неужели этот сопляк, которого я взял к себе в кабинет из милосердия, осмелится сказать, что он это сделал? – Да, он это сказал, и более того, мистер Херд везет его сюда, чтобы устроить вам очную ставку. Я полон решимости докопаться до сути этого дела, сэр, ради мисс Норман. А обладание брошью дает нам важную связь с убийством. – Каким образом? – Человек, у которого была эта брошь вечером шестого июля, убил Нормана, – спокойно ответил Пол. Пэш вскочил и забормотал, как разъяренный бабуин. – Вы хотите обвинить меня? – потребовал он. – Берегитесь, берегитесь! – Я вас не обвиняю. Это делает Трей. – Это ложь, ложь… – Не волнуйтесь, мистер Пэш. Вам понадобится все ваше остроумие, чтобы убедить Херда. Трей обвиняет вас, а Херд подозревает. Я же не имею к этому делу никакого отношения. – Это вы подговорили Херда! – вспылил юрист, будучи едва в состоянии говорить. – Прошу прощения. Херд работает за вознаграждение, предложенное вашей клиенткой. Вам не кажется, мистер Пэш, что с ее стороны было довольно глупо предлагать такую большую награду, пусть даже она сделала это, чтобы отвести от себя подозрения? Поверенный снова изменился в лице. – Я вас не понимаю. Бикот пожал плечами и поднялся, чтобы уйти. – Может быть, мистер Херд вам объяснит, – сказал он и направился к двери. Пэш сгорбился, с озадаченным обезьяньим лицом сидел и начал грызть ногти. Пол положил руку на дверную ручку и оглянулся на него. – Я могу объяснить, – нервно пробормотал адвокат. – Это не ко мне, – холодно ответил писатель. – Я предпочитаю рассказать это вам, – поспешно добавил Пэш. – Почему именно мне? – Потому что я не думаю, что поступил с мисс Норман вполне порядочно, а поскольку вы собираетесь жениться на ней, вы можете устроить… – Вы хотите помириться? – воскликнул Бикот. – Нет, мистер Пэш, вы поступили как негодяй. Вы бросили бедную девушку в беде, как только узнали, что мисс Крил, как вы полагали, имеет законное право на эти деньги. – Что вы имеете в виду, намекая, что это не так? – Потому что вы прекрасно знаете, сколько ей лет, – объявил Пол. – Мистер Пэш, мой друг Форд сдвинет это дело с мертвой точки, и если все будет так, как я думаю, мисс Крил не достанутся эти деньги. Вы знаете… – Мисс Норман тоже их не получит! – прорычал Пэш. – Я это прекрасно знаю. По крайней мере, – добавил он, – без моей помощи. – Опять ваши кривые пути, – возмутился Пол. – Расскажите Херду, что вы хотите рассказать мне. Я отказываюсь вас слушать. С этими словами он открыл дверь и оказался лицом к лицу с Хердом, раскрасневшимся и разгоряченным. Тот вошел в контору и, проходя мимо Пола, шепнул: – Не говорите ничего о мальчишке. А затем, повернувшись к мистеру Пэшу, продолжил: – Ну что ж, сэр, я едва нагнал мистера Бикота. Без сомнения, вы знаете, зачем я пришел? – Нет, – сухо ответил Пэш. – И я не вижу Трея. – Скоро увидите. Я держу его под замком. Прежде чем привести его к вам на очную ставку, я подумал, что лучше дать вам возможность оправдаться. – В чем? – нагло спросил адвокат. |