
Онлайн книга «Опаловая змея»
«Моя дорогая дочь, – говорилось в письме, – когда я умру, ты узнаешь, что я женился на твоей матери под именем Лемюэля Крила. Это мое настоящее имя, но я хочу, чтобы ты продолжала жить под именем Норман, по необходимым причинам. Если имя Крил попадет в газеты, будут большие неприятности. Держи его в тайне. Я могу сказать, где найти причины этого, потому что написал…» На этом письмо обрывалось без подписи. Очевидно, когда Норман писал, старика прервали, и он положил незаконченное письмо на сейф, откуда оно упало, чтобы много позже быть обнаруженным Деборой. И вот теперь оно странным образом попалось Сильвии на глаза, однако слишком поздно, чтобы выполнить просьбу отца. – О, Пол, – сказала девушка в смятении, когда они вместе прочитали обрывок письма, – а объявления уже напечатаны с настоящим именем отца. – Очень жаль, – признал Бикот, нахмурившись. – Но, в конце концов, твой отец, возможно, беспокоился напрасно. Вот уже больше двух недель на объявления никто не отвечает, похоже, они никому не интересны. – Но я думаю, что мы должны отозвать их, – смущенно сказала Сильвия. – Это не так‐то просто. Они распространены по всей стране, и собрать их будет почти невозможно. Кроме того, уже поздно. Теперь все уже знают, что Аарон Норман – это Лемюэль Крил, так что беда, какой бы она ни была, обязательно придет. – Что же это может быть? – с тревогой спросила девушка. Пол покачал головой. – Бог знает, – сказал он с тяжелым сердцем. – Несомненно, в прошлой жизни твоего отца есть что‐то такое, что он хотел скрыть и что привело его к смерти. Но поскольку удар уже нанесен и он умер, я не думаю, что это может повлиять на тебя, моя дорогая. Я покажу это письмо Пэшу и посмотрю, что он скажет. Думаю, он знает о прошлом твоего отца больше, чем признается. – Но если все же будут неприятности, Пол… – Я сниму их с твоих плеч, – ответил молодой человек, целуя свою невесту. – Моя дорогая, не тревожься. Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой. И Дебора тоже. Она, с ее преданностью, стоит целого полка. Сильвия успокоилась, и Бикот, положив незаконченное письмо в карман, отправился в контору Пэша на Канцлери-лейн. В передней его остановил дерзкий мальчишка с наглым лицом и нахальными манерами. – Мистер Пэш занят, – сказал мальчишка, – так что вам придется подождать, мистер Бикот. Пол посмотрел на маленького наглеца, кудрявого и остроглазого. – Откуда ты знаешь мое имя? – спросил он. – Я никогда не видел тебя раньше. – Я новый конторщик, – сказал мальчишка. – Хочу стать порядочным человеком и уйти с улицы, а это совсем не просто. Мое имя Трей, и я уже видел вас раньше, мистер. Я помог вытащить вас из‐под колес вместе с тем благородным джентльменом, и он дал мне монету. – Значит, ты помогал, – сказал Пол с улыбкой. – Ну, вот тебе еще шиллинг. Я очень обязан тебе, мастер Трей. Но, судя по тому, что говорит Дебора Джанк, ты был уличным бродягой. Как ты устроился на это место? – Договорился, – важно сказал Трей. – На газетах спать жестко, а в сырую погоду болит все тело. Так что я стал хорошим мальчиком, – он коварно ухмыльнулся, – и пошел учиться в школу для оборванцев. Директор считает, что я подаю надежды, и попросил мистера Пэша помочь мне, благо они оба такие благочестивые. Конторщика уволили, а я занял его место. – Трей подбросил шиллинг, плюнул на него на счастье и сунул в карман вполне приличных брюк. – Так что я готов стать лорд-мэром, вроде Уиттингтона, как показывают в пантомимах. |