Книга Опаловая змея, страница 71 – Фергюс Хьюм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опаловая змея»

📃 Cтраница 71

– Но я не умею придумывать такие сюжеты – это так сложно…

– Пф-ф! Это несложный фокус. Вы расставляете своих марионеток определенным образом, а затем смешиваете их. Я поделюсь с вами своим опытом расследований, и с моим сюжетом и вашим умением писать мы сможем соорудить историю для газеты, о которой я говорю. А с сотней фунтов вы уже сможете найти гнездо для начала семейной жизни.

– Я с благодарностью принимаю ваше предложение, – растроганно сказал Бикот, – но, право, не понимаю, зачем вам беспокоиться обо мне.

– Потому что вы белый человек и благородный джентльмен, – решительно заявил детектив. – У меня есть милая маленькая жена, и она чем‐то похожа на бедную мисс Норман. С другой стороны, хотя, возможно, сразу и не скажешь, я в некотором роде христианин и верю, что мы должны помогать ближнему. У меня была тяжелая жизнь, мистер Бикот, прежде чем я стал детективом, и я много раз убеждался, что на молитвы можно получить ответ. Но это к делу не относится, – быстро продолжал Херд с тем нервным стыдом, которым англичанин маскирует свои лучшие порывы. – Я позабочусь об этой истории для вас. А пока я собираюсь играть в карты, чтобы встретиться, между прочим, с мистером Грексоном Хэем.

– Вы все еще подозреваете его?

– Именно так, и на то есть веские причины. У него на буксире еще одна жертва. Лорд Джордж Сандал, сын лорда. Да, мне не следует называть имен, но Хэй пытается обчистить этого молодого бездельника, а я на страже. Хэй никогда не узнает меня в графе де ла Тур. Даже он, такой умный. Я – муха!

– Вы хорошо говорите по‐французски?

– В меру. Но я буду молчалив. Буду держать рот закрытым, а глаза открытыми. Однако сюда я пришел, чтобы сказать, что намерен найти убийцу Аарона Нормана.

– Я не могу предложить вам награду, Херд, – напомнил Пол со вздохом.

– О, с этим все в порядке. Вдова Крил, по совету Пэша, удвоила награду. Теперь это тысяча фунтов, и это стоит того, чтобы выиграть, а?

– Хм! – угрюмо хмыкнул Пол. – Не думаю, что она так сильно любила своего мужа.

Карие глаза Херда вспыхнули красным огнем страсти, хотя внешне он оставался достаточно хладнокровным.

– Да, – небрежно согласился он. – Она действительно чересчур усердно изображает безутешную вдову. Однако теперь у нее есть деньги – или, по крайней мере, у ее дочери, а это одно и то же. Эти двое поселились в фешенебельном отеле в Вест-Энде и подыскивают себе дом. Старуха всем заправляет, и мистеру Хэю с ней не справиться.

– Хэй? Он знает миссис Крил? Он говорил, что нет.

– Совершенно верно. Он ее не знал, когда эти дамы в первый раз пришли в кабинет Пэша. Но Хэй ищет богатую невесту, и он заставил Пэша представить его дамам, которые были им очарованы. Он успел подружиться с дочерью миссис Крил за те несколько недель, что прошли с тех пор, и теперь помогает им искать дом. Дочь, полагаю, влюбилась в него, но позволит ли ей мать выйти за него замуж – не знаю.

– При таком коротком знакомстве, конечно, не позволит.

Билли подался вперед, словно хотел что‐то сказать, но передумал.

– Право, не знаю… Хэй очарователен и красив. Вы уже были у него?

– Нет. Он звал меня, но все эти неприятности выбили его приглашение у меня из головы. А почему вы спрашиваете?

– Потому что в следующий раз, когда он пригласит вас, идите.

– Вы предостерегали меня от него.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь