
Онлайн книга «Канатная танцовщица»
– Да, интересно знать, почему вы утверждаете, что ничего не нашли? Доротея приняла вызов: – Потому что поиски продолжаются. В овраге, под стенами замка, среди камней, оторвавшихся от утеса, есть старый обтесанный камень, оставшийся от разрушенной постройки. Слово «Fortuna» вырезано и на нем. Этот камень на днях поднимали: это видно по свежеразрытой земле и по чьим-то следам вокруг камня. Глава 3. Ясновидящая Последние слова Доротеи поразили супругов Шаньи. Наклонившись друг к другу, они о чем-то шептались с Дювернуа и Эстрейхером. Бедный Кантэн забился, дрожа от страха, в угол дивана. Он слышал разговор об овраге, о камне и решил, что Доротея сошла с ума. Зачем она выдает человека, копавшего яму! Наводя на его след, она бросает тень на себя и готовит себе ловушку. Как это глупо, как безумно! Между тем Доротея оставалась совершенно спокойной. Она шла к твердо намеченной цели, а все остальные были смущены и напуганы. – Ваши выводы нас сильно взволновали, – заговорила наконец мадам де Шаньи. – Они показывают, как вы наблюдательны. И я прямо не знаю, как благодарить вас за ваше сообщение. – Вы так тепло нас приняли, графиня, что я сочла своим долгом оказать вам эту маленькую услугу. – Не маленькую, а огромную, – перебила графиня. – Я только прошу вас закончить то, что вы начали. Доротея казалась немного удивленной: – Я не совсем понимаю… Что именно я могу еще сделать? – Сказать нам все, все. – Уверяю вас, что я больше ничего не знаю. – Но можете узнать. – Каким образом? Графиня слегка улыбнулась. – Благодаря вашему дару ясновидения, о котором вы сегодня говорили. – И которому вы не верите. – Которому я готова теперь поверить. Доротея наклонила голову. – Хорошо. Но это только опыт. А опыты не всегда удаются. – Попробуем все же. – Извольте. Но я заранее прошу снисхождения, если мы ничего не добьемся. Она взяла у Кантэна носовой платок и крепко завязала себе глаза. – Чтобы стать ясновидящей, – сказала она, – надо сперва ослепнуть, потому что чем меньше я смотрю, тем больше вижу. – И прибавила серьезно: – Спрашивайте, графиня. Постараюсь ответить. – По поводу того, о чем мы только что говорили? – Да. Доротея облокотилась на стол и крепко сжала виски. – Скажите прежде всего, – спросила мадам де Шаньи, – кто производил раскопки около фонтана и на краю обрыва? Доротея молчала. Казалось, что она уходит в себя, отрывается от окружающего. Через несколько минут она заговорила. Голос звучал глухо, но без фальши, обычной для цирковых сомнамбул. – На площади я ничего не вижу. Туман мешает разглядеть. Давно это было. Зато в овраге… – В овраге? – переспросила графиня. – В овраге. Каменная плита поднята стоймя. В яме стоит человек и копает. – Кто это? Как он одет? – Он в длинной блузе. – А лицо? – Не видно. Голова обмотана шарфом. Даже уши завязаны. Вот он кончает работу, опускает плиту на место и уносит лопату. – Лопату? Только лопату? – Да, он ничего не откопал. – Вы в этом уверены? Куда он направился? – Прямо наверх, к воротам над обрывом. – Не может быть: они закрыты. – У него есть ключ. Вот он вошел. Рассвет. Все спят. Он направился к оранжерее. Там есть маленькая комнатка… – Где садовник складывает свои инструменты… – прошептала графиня. – …и ставит лопату в угол, снимает блузу, вешает ее на гвоздь. – Не может быть. Но это не садовник, – почти закричала графиня. – Лицо? Вы видите лицо? |