
Онлайн книга «Канатная танцовщица»
Старушка ничего не поняла и в ужасе вырывалась. Эстрейхер тряхнул ее так, что затрещали кости. – Будешь отвечать или нет? Где медаль твоего любовника? Не виляй, старая ведьма! Горничная нам все рассказала! Говори, а не то… Он схватил тяжелые щипцы от камина и замахнулся на старуху. – Раз! Два! Три! После двадцати я расшибу тебе голову. Шкаф, где сидела Доротея, был полуоткрыт, и Доротея видела все. Угрозы Эстрейхера ее не испугали: Эстрейхеру невыгодно убить старуху. Он сосчитал до двадцати. Старушка молчала. Эстрейхер бросил щипцы и в ярости схватил ее за руку. От испуга и боли Жюльетта громко вскрикнула. – Ага, ты начинаешь понимать. Где медаль? Говори! Жюльетта молчала. Эстрейхер снова дернул ее за руку. Старуха упала на колени и, путаясь, стала умолять о пощаде. – Говори где медаль! Я тебя заставлю! Ты у меня заговоришь. Жюльетта что-то пробормотала. – Что? Что такое? Говори толком, или я тебя дерну… – Нет… Бога ради… Я скажу. Она в усадьбе, в реке… – В реке? Что ты врешь! Медаль в реке! Ты со мной не шути. Он швырнул ее на пол, повалил навзничь и прижал коленом. Доротея задыхалась от негодования, но выдать себя было безумием. – Хочешь, чтоб я выкрутил тебе руки? Хочешь? – хрипел негодяй. – А! Тебе это нравится. Доротея не видела, что он сделал, но старушка испустила дикий вопль и закричала: – Там… Стенной шкаф. Надо… камень… Она не договорила. Губы ее еще двигались, но искаженное ужасом лицо стало разглаживаться, выражение ужаса сменилось спокойной улыбкой – и вдруг Жюльетта тихо и радостно захихикала. Она не чувствовала ни боли, ни страха: в глазах ее загорелся тот же огонек безумия, что и в глазах старого барона. – Не везет, – сострил товарищ Эстрейхера. – Номер второй. Этак ты скоро укомплектуешь все сумасшедшие дома республики. Эстрейхер яростно швырнул старуху. Она отлетела в угол и упала за кресло возле шкафа, где сидела Доротея. – Ты говоришь, не везет. Нет, кажется, везет… Старуха все-таки сказала, пока у ней не лопнули мозги. В шкафу… Но в котором? В обоих каменный пол. Он показал на шкаф, где сидела Доротея, и на другой, по ту сторону камина. – Я покопаюсь здесь, а ты там. Впрочем, нет, посвети мне. Они отошли к камину, открыли шкаф и стали внимательно осматривать желобки между камнями, пробуя их поднимать. Доротея понимала, что медлить нельзя. Когда они раскроют шкаф – будет поздно. Старуха лежала под самым шкафом и тихонько хихикала, но смех ее понемногу затихал. Спинка кресла закрывала ее от камина. Доротея осторожно высунула руку, сняла со старухи чепчик, потом стянула очки, косынку, фартук и все это надела на себя. Жюльетта Азир лежала в забытьи. Доротея тихонько вышла из шкафа и захихикала, ловко подражая старухе. Бандиты работали в шкафу, не обращая на нее внимания. Доротея сгорбилась и, хихикая, вышла старческой походкой из угла. – Что ей надо? – спросил Эстрейхер, не оборачиваясь. – Она, кажется, хочет удрать? – Куда? Ключ у тебя в кармане. – А в окошко? – Высоко. И чего ей бежать? Куда? Доротея подошла к окну. Оно действительно было высоко. Подоконник был вровень с ее плечом. К счастью, ставни были открыты. Радостно хихикая сумасшедшим смешком, Доротея тихонько повернула задвижку и стала соображать. Если сначала открыть окно – ворвется свежий ночной воздух и шелест листьев, и бандиты сразу встрепенутся. Доротея рассчитала все движения, быстро вскочила на подоконник и, распахнув его, прыгнула в сад. |