
Онлайн книга «Кисть ее руки. Книга 1»
– А что насчет Фудзивары? Он еще жив? – Жив, наверное, – беспечно сказал Танака. Это снова меня удивило. – Почему вы так думаете? – Есть люди, которые его видели. – Правда? Где? – Это выше по течению реки Асикавы, рядом с Татибаной. Вы, наверное, знаете про коллектор Татибана. Это здесь недалеко. Один человек сказал, что кто-то похожий на него шел по берегу реки. – Вы уверены в этом? – Нет, я не уверен. Однако сказавший это человек раньше бывал в «Рюгатэе» и разговаривал с Фудзиварой. Поэтому не думаю, что он мог ошибиться. – Но тогда почему Фудзивара не предупредил Морию? Мория утверждает, что такое его поведение абсолютно немыслимо. – Этого я не знаю. Ведь всякие бывают обстоятельства, о которых мы можем не знать. Мория довольно требователен к подчиненным. Ведь он прошел колонию для несовершеннолетних. Возможно, Фудзивара от этого и хотел убежать. Так ли это? Что ж, это верно, бывает, что обстоятельства человека не совсем понятны окружающим. – Значит, если это не Юкихидэ, вы будете прорабатывать линию с Томэганэ? – Я этого не знаю, – сказал Танака. А может быть, Фудзивара? Эта мысль неожиданно пришла мне в голову. – Но Томэганэ действительно вызывает подозрения, и если это он все проделал, то все складывается. – Пожалуй, – согласился я. – Дом этого Томэганэ расположен на перевале Арасака, но сейчас в нем никто не живет. Однако недалеко от плотины на горе Сэннин есть хижина, где его старший брат жег древесный уголь. Это место называется Плотина Югэ. Оно глубоко в горах, там мало кто бывает, и его очень сложно найти. Но господин Футагояма сказал, что ездил туда однажды. Кажется, лет семь или восемь назад, вместе с Томэганэ. Так что сегодня мы как раз собираемся его обследовать. Господина Футагояму попросили поехать вместе с нами. – Понятно, – сказал я. – Надежд на успех не так много, но на всякий случай. – А с этим старшим братом все в порядке? – Нет, он уже умер. Однако недавно мы узнали, что хижина все еще существует. – Ясно. – А вы, господин Исиока, поедете? – Вы же говорите, надежд немного. – Ну да. – Кстати, господин Танака, после Онодэры, Хисикавы, Накамару и Кураты на этот раз – бабушка Кику из семьи Инубо. И хотя вы говорите, что в ее случае обстоятельства убийства отличаются, невольно начинаешь думать, что теперь и семья Инубо под прицелом. А поскольку почти все жертвы – молодые девушки, думаю, что сейчас нужно серьезно побеспокоиться о Сатоми. Есть опасность, что эта девочка может стать следующей, – сказал я. – Сатоми, Сатоми… Это кто? Танака напряженно пытался вспомнить. – Это младшая дочка Инубо. – А, та старшеклассница с макияжем? – Что? – удивился я. – Она пользуется макияжем? Танака удивился в свою очередь. – Неужто не пользуется? – сказал он, глядя мне в глаза. – Э-э… Я не знаю. А что, действительно пользуется? – В школе учителя ее много раз предупреждали, но она не слушается, и вопрос уже поставили на педсовете. Есть и другие проблемы; ей в наказание даже запрещали посещать школу. Похоже, она довольно проблемный ребенок. От неожиданности у меня даже закружилась голова. Некоторое время я не мог ничего сказать. Как это может быть, чтобы такая милая девочка… Может быть, из-за того, что я не выспался, мне захотелось прилечь. |