
Онлайн книга «Руки Орлака»
Когда миновало первое грустное изумление, подобное тому, какое испытывают при виде красивого платья, которое вам когда-то в юности шло, а теперь не впору и выцвело, Жильберта вдруг развеселилась, схватила Жана Марея под руку и повлекла за собой, чтобы показать ему забытый мир своего детства. Мадам де Праз и Лионель обрадовались позитивному настрою родственницы, которого, признаться, не ожидали. Однако на душе у Марея было неспокойно. Он не мог объяснить свое состояние, но чувствовал, что тревога – лишь одна из его составляющих; к ней, как минимум, примешивалось некое внутреннее оцепенение. – Вы не в духе, – огорчилась Жильберта. – Наоборот, – попытался было возразить он. Девушка тотчас вгляделась в его лицо и заметила сжатые губы, ироничную улыбку и сумрачный взгляд. – Пожалуйста, не грустите, – попросила она и, подхваченная вихрем радостной юности, попыталась заразить своим весельем жениха. Осмотр начали с нижнего этажа замка, пройдя по всем комнатам. В курительной, гостиной и столовой было немало интересных картин, понравившихся Марею, а в бильярдной он надолго задержался у небольшого полотна, висевшего над столиком с выгнутыми ножками. Сняв картину, он внимательно рассмотрел ее в лупу, которую всегда носил с собой. – Неужели эта мазня имеет какую-то ценность? – удивленно спросила мадам де Праз. – Я нашла ее на чердаке и, когда мы уезжали из Люверси, повесила здесь вместо Мейсонье[130], которым хотела украсить свою комнату в Нёйи. – Она бесценна, ни больше ни меньше! – заметил Жан Марей. – Это Мане, небольшой этюд натурщицы, служившей моделью для знаменитой «Олимпии». Чудесное полотно! Вы владеете сокровищем, о котором и не подозревали. Повесив картину в претенциозной золоченой раме на место, он принялся любоваться ею с наслаждением, на миг согнавшим с его лица мрачные тучи. Осмотр продолжился: курительная, гостиная, столовая, бильярдная и комната мадам Лаваль, последняя с восточной стороны, сообщались с галереей, окна которой выходили в парадный двор. Все прошли в галерею с мраморным полом, оттуда – в спальню мадам Лаваль, куда Жильберта ступила с боязливым почтением. К ней вдруг вернулась фобия, заставлявшая ее бросать вокруг быстрые взгляды на предметы обстановки и держаться посередине комнаты, вдали от кровати и зачехленных стульев, напоминавших зловещие тайники. – Идите сюда! – позвала она. – Да входите же! Это комната мамы. – Да? – бесцветным голосом произнес Жан Марей. Он замер на пороге, чтобы сначала осмотреть интерьер комнаты с некоторого расстояния. Мадам де Праз в это время открыла в углу галереи дверь в туалетную комнату, и Марей повернулся, чтобы заглянуть туда. Жильберта прошла через туалетную комнату в свою прежнюю спальню, показавшуюся ей совсем маленькой. – Как только я здесь жила? – удивилась она. – Тут так тесно! – Если решишь задержаться в замке, – сказала ей мадам де Праз, – можешь устроиться в комнате матери. Поразительно, но никаких возражений со стороны Жильберты не последовало. – Какая перемена! – заметил Жан Марей. – Я и сама удивлена, – призналась девушка. – Еще утром я бы в такое не поверила. Похоже, я уже излечилась от своих страхов. – Хо! Излечились? Не спешите. – Перестаньте, Жан, не будьте мрачным авгуром! И пойдемте дальше! Продолжим осмотр. |