
Онлайн книга «Решающая улика»
Найджел задумался, выслушав эту удивительную исповедь. Удивительно было даже не само признание, а то, что Джералдайн сделал его с такой готовностью. — И вы утверждаете, что мисс Майлз никогда об этом не заговаривала? — Уверяю вас, ни намеком. — Артур Джералдайн просто сиял. — Я понимаю, что у вас на уме, дорогой друг. Шантаж, да? Не отрицаю, это был не слишком красивый эпизод в моей жизни. Вы теперь видите, почему я не хотел, чтобы он выплыл наружу. Но из–за этого я бы не стал убивать эту бедную женщину. Найджел признал, что если взять это в отдельности, то, вероятно, нет. Но почему, спрашивал он себя, мне удалось так безболезненно вырвать этот старый, гнилой корень? Джералдайн не оказал ни малейшего сопротивления, не усомнился в моих источниках информации. Уж не сует ли он мне в нос этот неприглядный эпизод с рокингемским сервизом только для того, чтобы утаить нечто более позорное? — Вы тут поставили мисс Майлз в весьма привилегированное положение, — сказал Найджел, стараясь выиграть время. — Вот не думал бы, что она подходящий автор для такого издательства, как «Уэнхем и Джералдайн». — Каждому издателю приходится идти на компромисс, выбирая между прибылью и своими литературными вкусами. К тому же очень настаивал Бэзил Райл; он, можно сказать, вынудил нас ее взять. — Крайне неудачное решение, — сухо заметил Найджел. — Учитывая, что она втянула вас в это дело о клевете, а потом еще умудрилась быть зарезанной в помещении издательства. — То есть как?.. Вы считаете, что это она подправила верстку? Боже мой, но зачем? — Природная злобность и желание навредить определенному лицу. Я знаю доподлинно, что у нее был зуб на генерала Торсби и Стивена Протеру. И все бы уже совсем сошлось, если бы она таила злобу против вас или мисс Уэнхем. — Не понимаю… — Если бы, скажем, она попыталась вас шантажировать рокингемский сервизом, что бы вы сделали? — Послал бы ее, наверное, к черту. Но… — Что возбудило бы в ней желание навредить вам в издательстве. — Но повторяю: она ни разу даже не помянула этот проклятый сервиз, не говоря уже… — Не говоря уже о том, что у вас с ней произошло, когда вы посещали ее дом в двадцать четвертом году? Лысина Джералдайна снова стала пунцовой. Впрочем, он, может быть, просто пытался побороть гнев. — Потрудитесь объясниться, — произнес он угрожающим тоном. — Я не переношу грязных намеков. — Беда в том, что никогда нельзя было понять, правду говорит мисс Майлз или фантазирует. — Я просил вас… — Да. Она рассказала школьной подруге, что человек, который появился у них в доме летом двадцать четвертого года, — мужчина с очень тонкими губами — пытался ее изнасиловать. Попытка изнасиловать школьницу — если есть возможность как–то это доказать — довольно удобный повод для шантажа. Даже тридцать лет спустя. Линейка, которую Джералдайн вертел в руках, треснула пополам, Найджел вздрогнул. — Вы несете страшную чепуху, — приглушенно сказал Джералдайн. Найджел долго ждал продолжения, но старший компаньон деловито принялся листать бумаги, лежавшие на столе. — Мне действительно надо работать. Поднявшись наверх, Найджел снова разыскал Стивена. — Простите, что надоедаю. Дело вот в чем. Мистер Майлз обанкротился в двадцать четвертом году. Вы познакомились с Миллисент в двадцать шестом, когда она служила в книжной лавке. Она когда–нибудь вас приглашала домой? Насколько я знаю, она тогда еще жила у родителей. |