
Онлайн книга «Решающая улика»
Итак, Сьюзен выглянула в коридор, который вел от лестницы и двери в приемную мимо лифта к боковому входу. Коридор, как уже было известно Найджелу, в вечернее время освещался одной тусклой лампочкой. Однако, по словам Сьюзен, этого хватило, чтобы разглядеть человека, выходившего через дверь в конце коридора на улицу. Она видела его со спины и всего лишь какую–нибудь секунду, однако ее описание было довольно четким. — Такой невысокий, в пальто с начесом, вроде как сейчас пижоны носят. Светло–бежевое, по–моему. А на голове темная шляпа с большими полями. И волосы у него вроде на щеках растут, — он голову повернул, когда протаскивал саквояж через дверь. — А что это был за саквояж? — Знаете, такой с ручкой. Видно, немаленький и тяжелый, — он даже закряхтел, когда в дверь пролезал. — И этот, ну, ваш друг–упаковщик тоже его видел? — Нет. Выглянуть в щелку могла только я, — она была маленькая. — А что он об этом думает? — Кто, Джордж? Да я ему ничего не сказала. Мне и в голову ничего не пришло. От кого–нибудь из компаньонов, думала, посетитель уходит. — Вам этот субъект не был знаком? — Да когда там было знакомиться? Я же вам говорю: он спешил поскорее смыться. — Я спрашиваю: вы его не узнали? Со спины он вам никого не напомнил? — Н–нет… — Ее «нет» было не очень твердым, но Найджел не стал допытываться. — А что Джордж говорит теперь? — Ну, ему–то я не рассказывала. Его это не касается. — Значит, вы никому не рассказывали? Сьюзен с несколько пристыженным видом капризно передернула плечиком: — Вам ведь я сказала? — А полицейские?.. Они же спрашивали, не видел ли кто–нибудь в пятницу вечером чего–нибудь необычного. — А чего необычного в том, что человек выходит на улицу? — Да, моя милочка, но почему же вас тогда это встревожило? Джин заметила, что вы чем–то озабочены. — Только не вздумайте ко мне придираться! У меня и так на душе кошки скребут. Я же вам говорю: мне не хочется, чтобы мой парень об этом узнал, понятно? Или мисс Уэнхем. — Но вам придется рассказать всю эту историю полиции. — Какая же это история? — Надо сообщить о том, что вы видели. — Ну, с этими я не желаю связываться! Мы — люди порядочные. Отец с меня шкуру спустит, если узнает, что я имею дело с полицией. — Вы видели Киприана Глида, сына мисс Майлз, когда он приходил в издательство? — Кажется, нет. А он тут при чем? Найджел встал, а за ним поднялась и Сьюзен. — Послушайте, Сьюзен, надо все рассказать инспектору Райту. Хотите, я сделаю это сам, но гораздо лучше, если он услышит прямо от вас. — Да он же меня убьет за то, что… — Ничего с вами не будет. Инспектор — очень славный человек и к тому же мой друг. Я ему позвоню и договорюсь о вашей встрече. А потом буду держать вас за руку, чтобы не так было страшно. Взгляд Сьюзен говорил, что последнее обещание она поняла буквально. Однако томность у нее скоро опять сменилась испугом. — Но мне ведь придется давать показания в суде? Не–е–ет, на это я не пойду. — Может, и нет. Смотря как обернется дело. Зато, если придется, вы будете главной свидетельницей обвинения. Слово «главной» явно подействовало. Большие голубые глаза оживились. Сьюзен видела себя на свидетельском месте и восхищенные взгляды присяжных… А потом можно и в газеты попасть… — Моему парню будет что почитать! — хихикнула она и приняла развинченную позу, модную у современных манекенщиц. |