
Онлайн книга «Решающая улика»
— Да, я раз или два к ней заходил. — Они, кажется, нуждались? — Разве? Это было незаметно. Помнится, у меня создалось впечатление, что Майлзу снова удалось встать на ноги. — Мисс Майлз никогда не обсуждала с вами его финансовое положение? — По–моему, нет. Только иногда рассказывала, как юное дарование — то есть она — бьется словно рыба об лед, чтобы прокормить своих разоренных родителей. — Ей бы вряд ли это удалось на жалованье продавщицы в книжной лавке. — Да. Во всем этом, сколько я помню, было что–то странное. Отца выгнали со службы, и, когда я с ней познакомился, он, по–моему, еще не нашел другой работы. Но, право же, я очень мало знал эту сторону ее жизни. Мы рассуждали главным образом о культуре, или, вернее, о будущем вкладе Миллисент в культуру. Молодым людям всегда лестно, когда у них появляются ученики и последователи. Особенно дамского пола. В комнату вошла секретарша Артура Джералдайна. — Это вы забыли у мистера Джералдайна? — спросила она, протягивая ему пузырек с каплями от насморка. — Ах да, большое спасибо! — Вы всегда их где–нибудь забываете, — сказал Стивен. — Спрячьте, ради Бога, в карман. Найджел сказал, что хочет кое о чем поговорить со Сьюзен Джонс. Стивен позвонил главному бухгалтеру, который пообещал прислать ее через несколько минут наверх. — Вы хотите поговорить с ней с глазу на глаз? — Да. — Тогда идите в соседнюю комнату. — Наверное, это не совсем удобно… — Послушайте, там же нет привидений! А ее вынесли, — с раздражением возразил Стивен. — Тем не менее девушке может быть неприятно. А что, если вы попросите Джин ненадолго уйти из справочной библиотеки? — Пожалуйста. Все равно непонятно, что она там целый день делает. Таким образом, вторая встреча Найджела с белокурой секс–бомбой произошла там же, где и первая. Хотя на этот раз Сьюзен нервничала и была гораздо менее общительной. — Садитесь, Сьюзен. Джин сказала, что вы хотите со мной поговорить. Простите, что я так долго не мог выкроить время. — Да я, в сущности, и не знаю… — неуверенно покачав головой, начала девушка. — Поссорились с вашим молодым человеком? Только скажите, и я сразу вызову его на дуэль. Сьюзен чуть–чуть улыбнулась: — Вы ведь с полицией заодно, да? — У меня с ними вечно одни неприятности. А что? — С ними я еще никогда не имела дела. Им же верить нельзя, правда? Бьют арестантов, взятки берут… Но мой парень им бы все равно сказал, понимаете? Он образованный. — Тот, который книжки читает? — А то кто же? — Понятно, а что бы он им сказал? О чем? — И опять же мисс Уэнхем этого не любит. Она просто бесится… — Мисс Уэнхем? А она тут при чем? — Я ж вам говорю! Она не любит, когда девушки ходят в упаковочную. А я думаю, что девушке надо повидать жизнь, пока молодая. — А в упаковочной ее как раз и можно повидать? Сьюзен бросила на него озорной взгляд: — Еще как! Вы не думайте, я ничего плохого не делала. Но это можно неправильно интре… интер… — Интерпретировать? — Видите, что значит образованность! Вы мне даже иногда напоминаете Дэвида. Моего парня. Постоянного то есть. Безмерное терпение Найджела было уже на пределе. Но, еще не раз отклонившись от темы, Сьюзен под его нажимом наконец перешла к главному, и он был полностью вознагражден. Она рассказала, что в пятницу вечером у нее было свидание с «одним джентльменом из упаковочной». Она вышла из справочной библиотеки ровно в 5.30 и спустилась на лифте вниз. Все остальные работники упаковочной к этому времени разошлись, и ее «ухажер», воспользовавшись одиночеством, стал с ходу к ней приставать. Так, по крайней мере, Найджел понял ее уклончивое «Мы немного поболтали». Минут через десять они погасили единственную еще горевшую лампочку и Сьюзен, приоткрыв дверь, осторожно выглянула в коридор: они только что слышали, как хлопнула дверь лифта, и боялись, что их застукают, — мисс Уэнхем не одобряет подобных проявлений дружбы в помещении издательства. |