
Онлайн книга «Убийство обезьяны»
— Ну и что из того, Скаттл? Какое, черт возьми, это имеет отношение к тому, о чем мы говорим? — Прошу прощения, сэр. Думаю, сержант хотел бы знать, откуда у вас берутся деньги, сэр. Поставив полупустой стакан обратно на стол, Лестер Лейт потянулся за сигаретницей: — Какая, однако, наглость с его стороны, Скаттл. Какое ему дело до того, откуда у меня деньги? — Да, сэр, понимаю, сэр. Совершенно верно, сэр. Но, тем не менее, если позволите предположить, сэр, сдается, что не стоит позволять таким пустякам мешать вам наслаждаться жизнью. — Наслаждаться жизнью, говоришь? — Э-э, сэр, я знаю, что вам всегда доставляло огромное удовольствие просматривать газетные вырезки о криминальных сводках. Как вы нередко замечали, у вас возникало ощущение, что человеку стоит лишь изучить рассказ о преступлении в газете, и во многих случаях он может понять, кто виновен, — по одним только фактам, которые там даются. — Я по-прежнему считаю, что это возможно, Скаттл. — Да, сэр. — Тут шпик заговорил тише: — А вам никогда не приходило в голову, сэр, что сержанта Экли его собственное невежество нисколько не смущает? — Не смущает! — воскликнул Лестер Лейт. — Лучше сказать, невежество сержанта Экли его губит! Если знание — сила, то у сержанта Экли протекают клапаны, расшатались поршни, поцарапаны цилиндры и полетели подшипники. Это узколобый, эгоистичный, подозрительный, корыстный, себялюбивый и тупоголовый человек. Ко всему этому, Скаттл, могу добавить, что мне этот человек неприятен. — Да, сэр. Но если вам захочется пройтись по криминальным сводкам лишь еще разик, сэр, у меня для вас припасено кое-что интересное. И сержант Экли никогда не узнает об этом, сэр. — Искусить меня пытаешься, Скаттл, — с укором произнес Лейт. — Виноват, сэр. Я не хотел… то есть, действительно, сэр. Но вы можете положиться на мою осмотрительность, сэр. Лейт вполоборота повернулся в кресле. — Я могу на тебя положиться, Скаттл? — спросил он, глядя на шпика загадочным взглядом серебристо-серых глаз. — Абсолютно, сэр, свою жизнь можете доверить, сэр. Вздохнув, Лестер Лейт откинулся в кресле и постучал сигаретой по гладкому ногтю большого пальца. — Скаттл, — начал он, — возможно, у меня настроение такое, возможно, погода влияет, а может — алкоголь, но я решил вернуться к своему хобби только один разик. Однако имей в виду, Скаттл, на этот раз будут чисто теоретические выкладки. Мы просто порассуждаем о том, кто мог бы совершить преступление, и эти рассуждения должны полностью остаться между нами, в этих четырех стенах, как строго конфиденциальная информация. — Да, сэр. — Весь дрожа от старания, шпик вытащил из кармана кипу газетных вырезок. — Присядь, Скаттл, — предложил Лейт. — Присядь и расположись поудобнее. — Хорошо, сэр. Благодарю вас, сэр. Чиркнув спичкой, Лестер Лейт поднес пламя к кончику сигареты, глубоко затянулся и одним полным дыма выдохом погасил ее: — Продолжай, Скаттл. — Да, сэр. Дело о брентвудском алмазе, похоже, сделано для вас как по заказу, сэр. — Сделано как по заказу для меня, Скаттл? — Да, сэр, — подтвердил шпик, перебирая газетные вырезки и на миг забывшись. — Полиция так и не нашла виновного. У вас прекрасный шанс хорошо поживиться и… — Скаттл! — перебил его Лестер Лейт. Слуга аж подскочил: — Ох, прошу прощения, сэр. Я не это имел в виду. Я хотел сказать… |