
Онлайн книга «Полночь в Малабар-хаусе»
– Как вы оказались в этом доме? – Мой муж погиб на войне, – ответила Гупта. – Сэр Джеймс дал мне работу и крышу над головой. – Ваш муж был солдатом? – Да, – прошептала Гупта. – Как его звали? Гупта моргнула. – Дулип, – сказала она. Вся ее смуглая кожа, казалось, источала печаль. – У вас есть дети? – Да. Сын. – И где он сейчас? – Учится в школе-пансионе в Панвеле. – В школе-пансионе? Поразительно: вдова, экономка, вероятно, стесненная в средствах, – и вдруг… Гупта, казалось, прочитала ее мысли. – Сэр Джеймс был так добр, что оплачивал его обучение. – А что с вами теперь будет? – Не знаю. Больше спрашивать было не о чем. И все же было в экономке сэра Джеймса Хэрриота нечто такое, что вызывало у Персис желание узнать о ней побольше. Она попрощалась и покинула дом. Когда Персис вернулась в Малабар-хаус, в животе у нее снова заурчало, и она отправила Гопала за тарелкой острых пельменей в «Праздник живота» – китайскую забегаловку по соседству. Расправившись с едой, она стала обдумывать свои дальнейшие действия. Достав загадочную записку, она положила ее рядом со своей тарелкой. «Шестьдесят восьмая святыня, что стоит у водоема с нектаром». Бирла говорил, что «шестьдесят восьмая святыня» может отсылать к шестидесяти восьми индусским местам паломничества. Значит, подразумевается религиозная интерпретация предложения. Превосходно. Персис сосредоточилась на второй части фразы. «У водоема с нектаром». В религиозном смысле нектар мог означать пищу богов – амброзию. Искра вспыхнула в ее сознании, словно зажженная спичка. Водоем с амброзией… Амброзия… И ее осенило. Амритсар. Изначальное название этого северного города – Амбарсар – буквально означало «водоем амброзии». Его основал в 1577 году гуру сикхов, который издал указ о строительстве храма у природного водоема. И сейчас этот храм был у сикхов наиболее почитаемой святыней. Золотой храм. Персис посмотрела на неровный край бумаги и на те буквы, которые ей удалось разобрать. О_ _ _ _ З_ _ О _ О _ _Р_ _ Вторые два слова подходили идеально. «Золотой храм». И теперь у нее были основания предположить, что первое слово – «отель». Листок вырвали из блокнота в отеле «Золотой храм», который, скорее всего, находится в Амритсаре. И сэр Джеймс побывал там незадолго до смерти. Персис позволила себе немного насладиться триумфом, а затем обратилась к Бирле: – Давайте выйдем. На улице царила послеполуденная жара. Солнце изрядно припекало, и, когда они вышли и направились в кофейню «Маролто», на лицах у них выступил пот. Из открытой канализации на обочине дороги доносилась ужасная вонь, в куче мусора копошился грязный боров. Персис поежилась. Единственное, чего не изменила свобода, – это убожество города, соседствовавшее с великолепием. Бомбей, в котором сохранялось деление по кастам, уровню достатка и нравам, был прямо-таки городом контрастов. Брамину даже в голову бы не пришло сесть за один стол с неприкасаемым, а парс ни за что бы не выдал дочку замуж за незороастрийца. Хрупкое единство, порожденное революцией, испарилось, стоило после нее начаться общественным беспорядкам. А беспорядки, в свою очередь, привели к тому, что старые предрассудки проявились с удвоенной силой. «И ведь так не только в Бомбее», – подумала Персис. Город грез просто отражал, как зеркало, происходящее на каждом углу, в каждой деревне, в каждом городе, большом и малом. Борьба за свободу пробудила в людях желание перемен, но все триста миллионов индийцев, проживавших в пределах недавно очерченных границ, с трудом понимали, как этого достичь. Если Раздел что и показал, так это то, что Индия легко могла начать войну как с внешним врагом, так и сама с собой. |