
Онлайн книга «Полночь в Малабар-хаусе»
– Какую ситуацию? Все уставились на де Фриза. Он сильно вспотел, на его шее проступила краснота. – Прежде чем ответить на этот вопрос, я хотел бы знать, как он умер, – заявил он, поворачиваясь к Персис. – Все кровавые подробности. Юристы были немногословны, и разузнать хоть что-то можно только из газет. Его тон застал Персис врасплох. – Я сожалею о вашей потере, – начала она, но он остановил ее, разразившись невеселым смехом. – Не надо. Я же не сожалею. – Вижу, вы не очень ладили с… – она осеклась. Наконец ей стало ясно. Его глаза напомнили ей о портрете молодого сэра Джеймса Хэрриота, который она видела в кабинете убитого. – Он ведь был вашим отцом? Де Фриз изменился в лице. – Мои поздравления, инспектор. Обычно людям удается все понять только через несколько дней. Хотя лучше вам поосторожнее использовать слово «отец». Видите ли, я незаконнорожденный, и он приложил немало усилий, чтобы упрятать меня куда подальше. К чему же разрушать ореол вокруг старика? – Вы его не любили. – Терпеть не мог, – сказал он как ни в чем не бывало. – А он – меня. Мне повезло, что я был тогда на другом конце света, иначе наверняка стал бы главным подозреваемым. – В чем была причина вашей враждебности? – Я живое доказательство хищнической натуры моего родителя. Только в моем случае мать не согласилась решить проблему с помощью подпольного врача, и ее выставили на улицу с пригоршней денег за лентой шляпы. Она умерла, когда мне было девять. От туберкулеза. Когда она поняла, что дни ее сочтены, она явилась к Хэрриоту и пригрозила устроить скандал, если он не возьмет меня к себе. Они договорились, что Хэрриот оплатит мое образование, но я не возьму его фамилию и никто не узнает, что я его сын. Конечно, он меня ненавидел. И это чувство было взаимным. Де Фриз перевел взор на стену позади Персис. – Мерзкий был человек. Эгоцентричный и думающий только о собственной выгоде. Он отправил меня в школу-пансион, потом в Кембридж. Когда я вернулся, он сослал меня в Вест-Индию, чтобы я там управлял его владениями. По крайней мере, де-юре. Де-факто всем управляет его человек, еврей по имени Абрамс. Вернее, управлял, пока не сунул в рот револьвер и не вышиб себе мозги. Его водянистые глаза встретили ее взгляд. Он что, пытался ее шокировать? Времени состязаться в силе воли не было. Но, несомненно, он многое перенес. Персис даже представить себе не могла, каково это – расти с отцом, которому ты безразличен. – Почему Абрамс это сделал? Длинные пальцы де Фриза стали поигрывать стаканом. – Тут можно нормально выпить или как? Вокруг его глаз Персис заметила морщины и следы лопнувших вен. – Знаете, что меня по-настоящему бесит? – продолжал он. – Ему удалось пустить всем пыль в глаза. «Ах, сэр Джеймс Хэрриот, ах, выдающийся государственный деятель, наш человек на Востоке!» Тут он подался вперед, и его румяное лицо исказилось от гнева. – Это чудовище разрушило мою жизнь и жизнь моей матери. Я просто счастлив, что оно мертво. – Почему Абрамс это сделал? – повторила Персис. – Потому что не мог больше с этим жить. – Жить с чем? – Крах плантации. Нашествие вредителей. Тут ничего нельзя было поделать. Вернее, можно было бы, если бы Абрамс в свое время не ловил ворон. Когда он наконец спохватился, было уже поздно. Так что он решил уйти достойно, – и де Фриз изобразил пальцами пистолет, делая вид, что вышибает себе мозги. |