
Онлайн книга «Шифр Данте»
– А почему он не мог просто не красть манускрипт? Если его так волновала его сохранность, почему он просто не пришел к нам и не сказал, что на эту чертову книгу покушаются нацисты? – Наверное, боялся, что всплывет правда о его прошлом, и не хотел рисковать. Не хотел, чтобы его считали предателем. Кроме того, он мог думать, что, если откажется, нацисты просто найдут для этого грязного дела кого-то другого. Он хотел любой ценой спасти от них манускрипт. – Персис помолчала, чтобы собраться с мыслями, и продолжила: – В каком-то смысле это было его искупление за все те манускрипты, которые он помог украсть во время войны. Этот стал символом. Наверное, Хили думал, что спасет «Комедию» Данте и перед смертью будет прощен и оправдан. По крайней мере, в собственных глазах. Какое-то время Фернандес мысленно изучал услышанное с разных сторон и наконец кивнул. – А Франсин Крамер? – Как и сказал ее врач, она подумала, что узнала Скорцени, когда тот пришел в ночной клуб. Видимо, когда-то он посещал концлагерь, в котором ее держали. Может быть, даже ее насиловал. Но это неважно. Он был нацистом, и Франсин этого было достаточно. Она пригласила его домой, чтобы проверить свою догадку. Или, возможно, она уже была уверена и просто хотела отомстить. – Думаешь, она собиралась его убить? – Возможно. Но она допустила ошибку. Он разгадал ее планы и убил ее первым. Повисла гнетущая тишина. – Получается, Скорцени все еще в городе? – спросил Фернандес. – Не думаю, что он уедет без манускрипта. – Значит, ты все еще в опасности. Об этом Персис не подумала, но Фернандес был прав. Последняя подсказка Хили была у нее. И справиться с ней предстояло именно ей. Скорцени будет поблизости. Будет ждать, пока она разгадает тайну. Это значит, что он наверняка будет за ней следить, как до этого Брунер. А это значит, что у нее, и только у нее будет шанс закончить то, что начала Франсин Крамер. Если так посмотреть на проблему, у нее попросту не было выбора. 44 Раздался резкий стук в дверь, и Персис с трудом разлепила глаза. Акбар издал мягкий гортанный протестующий звук и безвольно перекатился на бок, смяв хлопковую простыню. За дверью в коляске сидел отец. – Телефон. Говорят, это срочно. Протирая глаза, Персис тяжелыми шагами спустилась в гостиную. На часах было шесть пятнадцать. Телефон стоял на тумбочке около фотографии покойной матери Персис. Там же рядом лежала снятая телефонная трубка. Персис взяла ее. – Не спишь? Это был Сет. Персис охватило удивление. Чтобы суперинтендант начинал работать так рано утром, это было в высшей степени странно. – Все в порядке, сэр? – Нет, – ответил Сет безжизненным голосом. – Все не в порядке. Все настолько не в порядке, что хуже уже физически невозможно. Человек, за которым ты следила… итальянец, Бельцони… мы нашли его труп. * * * Бельцони жил на первом этаже трехэтажного дома всего в нескольких ярдах от Электрик-хауса, бывшего главного здания энергетической компании, расположенного рядом с улицей Колаба-Козуэй. Как-то в детстве Персис бродила по устроенному там выставочному залу, восхищенно разглядывая ряды современных приборов, в то время как потный продавец пытался убедить ее скептически настроенного отца в том, что электрическая бытовая техника – это «неотъемлемая часть мира будущего». |