
Онлайн книга «Лавка зелий»
Он говорил громко, тряс мои руки, выражая свою благодарность. Его голос звучно разлетался над площадью. — Я к вам заеду, еще заеду, обязательно! Это действительно лучшие зелья, еще ни одно мне так не помогало! Как я рад, как рад! Его возгласы привлекли внимание окружающих. Некоторые стали подходить, с интересом вслушивались в наш разговор. — О чем речь то? — хрипло спросил высокий мужчина. — О зельях, господа! — сказал курьер. — Я купил лучшее зелье, что мог найти, а помогла мне в этом эта милая девушка! — И что, быстро помогают? — задала вопрос женщина в большой шляпе. — Ещё как! Если надумаете, идите покупать только к ней! Милая моя, где ваш прилавок? Покажите мне, я куплю еще парочку от других недугов. Я повела курьера к нашему прилавку, и, к моему удивлению, ещё около десятка человек пошли за нами. Как только посыльный купил то, что ему было нужно, остальные тоже начали покупать. Кто-то брал дешевые настои от простуды, но были и те, кто купил пару зелий подороже. Когда все разошлись, Алиас сказал мне: — Невероятно. Мы заработали столько, сколько я и не думал заработать. И всё благодаря тебе, Иллария. Я кивнула, не в силах даже улыбнуться. День был тяжелый, я порядком устала. Потом оценю масштабы нашей победы. — Ну что, теперь домой? — Вообще-то нет. Я посмотрела с удивлением на магиара. Он хитро улыбался. — А что же? — Я кое-что запланировал. Тебя ждет небольшой сюрприз. Если ты, конечно, не сильно устала. — Нет, — торопливо ответила я. — Силы ещё есть, на сюрприз точно хватит. — Тогда идем. Алиас подал мне руку, помогая подняться с ящика, на котором я отдыхала. Глаза его весело блестели, и я даже удивилась тому, что не всегда он бывает печальным и мрачным. Может это и есть сюрприз? 36 Мы оставили Дивине и Майло зелья, которые не успели продать, попросили приглядеть за ними. Алиас повел меня через всю ярмарку. Я еле поспевала за ним. Его длинные ноги успевали преодолеть куда большее расстояние, мне же приходилось шагать быстрее. Еще он лихо протискивался среди людей в толпе, расчищая для меня дорогу. — Куда ты меня ведешь? — спросила я. — Какая ты нетерпеливая, — ответил мне он, не поворачиваясь, и продолжил путь. Мы пересекли всю площадь, на которой творилась суета: прилавки убирались, торговцы прятали по ящикам и корзинам свой товар, укладывали его в телеги. Ярмарка закончилась, пришло время порядка. За площадью начиналась улочка, народа здесь уже было меньше. Алиас свернул к одному из зданий, остановился. Я посмотрела на вывеску. — «Мелор и сын», — прочла я вслух название, которое ровно ни о чем не могло сказать. — Заходи, — Алиас распахнул дверь, пропуская меня вперёд. Едва я вошла, как в нос ударил теплый запах свежей выпечки, смешанный с другими ароматами. Я ощутила аромат терпкой корицы, спелой вишни, ванили, цветочного меда, яблок… Всего не перечесть. Я прикрыла глаза, втянула глубже упоительный воздух, наслаждаясь им. Живот свело от голода, засосало. Я приложила руку, пытаясь успокоить его, открыла глаза. Рука Алиаса легла мне на спину, слегка подтолкнула вперед, приглашая пройти дальше. — Идем, Иллария. Посмотрим, что есть этим вечером в продаже. Мы подошли к витрине, где за стеклом на белоснежных тарелочках лежали пирожные, кексы, булочки. Выбор был невероятно богат: пирожные с миндалем, с фисташкой, с клубникой; шоколадный кекс, ванильный, «зебра». Булочки были разных форм, покрытые маком, кунжутом, орехами. И это только первая полка, а их целых три. |