Книга Лавка зелий, страница 104 – Мирая Амброва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лавка зелий»

📃 Cтраница 104

— Пришли.

Алиас развязал повязку, и я открыла глаза.

Мы вновь стояли на площади, только теперь она была расчищена. Все лавки были отодвинуты к самому краю, чтобы не мешать жителям города. На помосте, который напоминал сцену, сидели музыканты и играли задорную мелодию. Гости ярмарки плясали под нее, весело смеялись и покрикивали. Над площадью тянулась вереница огоньков-фонариков. Приглядевшись, я увидела, что это на самом деле подвешенные на веревочки маленькие световые кристаллы, как в лаборатории Алиаса.

— Ярмарка — особое событие для жителей города, повод отдохнуть хорошенько. Им не часто это удается, всего раз в месяц, но зато с каким размахом.

Среди танцующих сновали подростки с лотками на груди и предлагали к покупке разные закуски: моченые яблоки, пирожки, леденцы, сушеную рыбу. У огромных бочек, что прикатили мужчины к помосту, можно было купить сидр или пиво.

Я с улыбкой наблюдала за царящим весельем.

Из проулка подул ветер, и я поежилась от холода. Весенние вечера еще слишком холодные.

Алиас заметил, как я задрожала.

Его руки обвили мою талию, притянули меня ближе, и я уперлась в его теплый живот спиной.

— Тебя нужно согреть, Иллария, — сказал он негромко, почти коснувшись моего уха.

Сердце пропустило удар, потом застучало быстрее. Я только кивнула, не в силах выдавить из себя и слово.

Руки Алиаса накрыли мои, и он сунул мне в пальцы повязку, которой закрывал мне глаза. Я опустила взгляд. Это была шелковая лента для волос, расшитая маленькими стеклянными бусинками на одной стороне.

— Какая красивая, — сказала я. — Наверное, дорогая.

— Не важно. Они не стоят ничего, когда речь заходит о тебе.

Алиас вытянул ленту из моих рук, повязал ее на мое запястье под браслетом. Нехотя он отстранился, и мне сразу стало холодно. Захотелось вернуться в его объятия, прижаться к нему, как ещё секунду назад…

Он вышел чуть вперёд, протянул мне руку. Я вложила свои подрагивающие пальцы в его ладонь, и он слегка сжал их.

— Нет ничего лучше для согрева чем танцы, — усмехнулся Алиас и потянул меня на себя.

— Неужели такой строгий и злой некромант умеет танцевать? — хохотнула я, увлекаемая в толпу пляшущих.

— О, когда-то я был лучшим танцором в Истрике.

Он дернул меня, и мы оказались у самого помоста, в гуще танцующих. Музыка здесь оглушила, отсекая остальные звуки. Алиас, к моему удивлению, стал танцевать. Я застыла, с улыбкой смотрела на него, не решаясь вступить сама.

— Давай, Иллария. Покажи, что ты умеешь, — Алиас пританцовывая сделал вокруг меня круг.

— Я не умею, — качнула я головой. — Никогда не танцевала под такую музыку.

В клубах играет совершенно другое: техно, электроника, эр-эн-би, драм, на худой конец. Иногда мы с Максимом могли покружиться в ресторане под медленную музыку. Но никогда ещё мне не приходилось выплясывать под звуки флейты, бубна и цистры, да ещё и в этих юбках.

— Ты всё умеешь, — настаивал Алиас. — Это как магия — пропусти её через себя, слейся с ней. Отпусти всё, стань единым целым с музыкой и ты поймешь, как нужно двигаться.

Я прикрыла глаза. Прислушалась к себе. Ощутила, как внутри нарастает радость и возбуждение от веселой мелодии, что наигрывали музыканты. Нога сама стала притопывать, когда ритм получил власть надо мной.

Рассмеявшись, я открыла глаза и начала танцевать. Я сама не понимала, что управляет мной, откуда я беру все эти движения. Но все казалось таким естественным, тело двигалось само, ему не нужен был для этого мой разум. Я кружилась, притопывала ногами, взмахивала руками, не обращая никакого внимания на окружающих. Всё, что я видела в этот миг — глаза Алиаса, горящие веселым золотым огнем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь