
Онлайн книга «Лавка зелий»
В помещении было еще темновато, и я машинально посмотрела на стену возле дверного проема, по привычке ища выключатель. Не сразу до меня дошло, что его быть здесь не может. Я обвела взглядом полки и столешницы, и обнаружила на одной из них наполовину сгоревшую свечу. Зажгла ее спичками, что нашла рядом. Теперь весь ужас беспорядка был виден еще отчетливее. Я посмотрела на столешницу, покрытую толстым слоем жира, с налипшей на него грязью. Тарелки, с засохшими на них остатками пищи, стояли неровной стопкой на нем, по краям ползали пара полусонных мух. Я поморщилась брезгливо, отошла на шаг назад и натолкнулась на что-то твердое. Обернулась. Это была ручка большой кастрюли. Не знаю зачем, но я открыла крышку, и мне в нос тут же ударил запах тухляка. Я отпрянула, на ходу вернув крышку на место, и часто задышала. К горлу подступил рвотный позыв, и я еле сдержалась. Нет, надо найти этого неряху, тут я не останусь его ждать. Выскочив в коридор, я наугад пошла, придерживаясь одной рукой о стену. Под пальцами чувствовалась пыль, и мне хотелось отдернуть их, но я стойко терпела. Наконец, глаза в темноте вычленили слегка поблескивающую ручку двери, и я открыла ее. В глаза ударил свет, пришлось прикрыться рукой. — Кто разрешил тебе войти? — недовольно рыкнул Алиас, и я убрала от лица руку. Магиар стоял у большого стола, который был заставлен кучей банок, склянок, колб, каменных тарелок. Посредине стоял котелок, из которого валил пар. Вдоль стен стояло множество шкафов, полки которых были заполнены банками с травами, кристаллами, кореньями и бутыльками с жидкостями всех цветов радуги. На удивление, здесь было невероятно чисто, хоть царил рабочий беспорядок. А еще было светло. Я подняла глаза вверх и увидела несколько больших и плоских кристаллов, выстроенных в ряд. Они издавали яркое свечение, доставая даже в самые дальние уголки. — Вы не сказали куда мне идти и что делать, — напомнила я Алиасу. Он положил на стол перо, которым делала какие-то заметки на желтоватой бумаге, и выразительно посмотрел на меня. — Что делать? Ты ведь прислана мне в помощницы. Вот и помогай. — Как? — спросила я магиара. Я с интересом и опаской пробежалась взглядам по непонятным колбочкам с трубками, по ингредиентам. Я же ничего не соображаю в зельеварении, что делать? Может он просто будет сам говорить мне, что брать, куда класть, а я под четким руководством выполню? Это спасло бы ситуацию. Но магиар решил, что есть вариант еще проще. — Иди на кухню и приготовь нам завтрак. У меня даже рот приоткрылся от неожиданности. — Вы же говорили, что я буду помогать вам с зельями. — Не сегодня. Я не был готов к этому. — Но там… такое творится. Как я буду готовить, когда там такая грязь? — Вот и приберись заодно, — отмахнулся он и склонился над записями. — Я не ваша служанка! — Нет. Зато ты та, кто хочет здесь остаться. Поэтому иди, пока я не передумал, — холодно ответил он, не поднимая головы. Я тихонечко вздохнула. Убирать, так убирать. Готовить, так готовить. Мне ли спорить? Тем более, я жутко хочу есть — сутки ничего во рту не было. Ближе к еде — быстрее сытой буду. Я уже собиралась выйти из комнаты, как опомнилась. — Алиас, — позвала я, но магиар даже ухом не повел. — У меня нет одежды. — Есть, магиара Иллария. Ты одета. |