Книга Лавка зелий, страница 55 – Мирая Амброва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лавка зелий»

📃 Cтраница 55

Наконец, наплевав на разводы, которые я ничем не могла истребить, я бросила это дело. Отошла на пару шагов, оценивая результат и ужаснулась — солнце клонилось к закату. Я потратила на три окна почти половину дня, а это слишком много!

— Вот же… — выругалась себе под нос и кинула тряпку в ведро.

Хотелось плакать от бессилия, от собственной слабости. Вот только слезами горю не помочь и разводы на окнах не отмыть. Выдохнув, я успокоила себя.

— В любом случае, стало куда лучше.

И это была правда. Хоть солнце и переместилось на другую сторону дома и уже не светило сюда так ярко, было всё же заметно светлее в помещении, нежели раньше. Я не ошиблась, хороший свет менял в лавке многое. Вот только в одном я просчиталась — теперь грязь и упадок были видны ещё чётче.

Носком туфли я ковырнула облупившуюся краску на полу, и та отвалилась. Обновить бы тут всё, но у нас нет денег даже на маленькую баночку. Но может где-нибудь в запасах осталась?

Я решила, что сейчас же пойду и спрошу у хозяина дома, как услышала скрип калитки.

Покупатель?

С колотящимся сердцем я метнулась к окну, выглянула, но опоздала — гость уже скрылся за стеной дома. Спустя несколько секунд раздался стук в заднюю дверь.

«Покупатели не ходят через весь двор и не стучат в задние двери», — подумала разочарованно и пошла открывать.

— Доброго вечера, — сказал Ноэль чопорно и, поймав мой расстроенный взгляд, спросил. — Я не вовремя?

— А что, уже закат?

— Почти, — смутился он. Видимо, магиар не ожидал такого разочарованного тона от меня. — Я могу уйти, если ты не хочешь.

— Нет-нет, давай начнём, раз договорились.

Ноэль нахмурился, но ничего не сказал. Махнув рукой, он начал сходить с крыльца. Я пошла за ним.

И когда я уже начала спускаться по ступеням, подол слегка волочащегося платья зацепился за что-то, и я начала терять равновесие. Я почувствовала, что лечу, увидела расширившиеся от удивления глаза Ноэля. Падать было невысоко, ничего страшного бы не произошло, но я поняла, что истошно кричу, словно проваливаюсь в бездонную пропасть. Меня объял такой страх, что сердце на мгновение сжалось, словно тисками сдавили.

И уже в полёте я поняла, что на меня навело такой ужас.

Платье цепляется. Я падаю, не в силах зацепиться хоть за что-нибудь. Впереди чёрная и мутная река. Холод обрушивается на всё тело, каждый нерв пронзает словно тоненькой иголкой. Я смотрю вверх и сквозь толщу воды вижу фигуру на мосту. Кто-то склонился, смотрит в тёмные воды, но не пытается помочь. Грудь сдавило, я хочу кричать, хочу звать на помощь, но не могу…

Нет, я кричу. Я кричу так, что горло саднит.

— Иллария, что с тобой?

Я словно очнулась ото сна. Крик резко обрывается, но меня всё ещё трясет от холода.

— Иллария, тебе больно? Ты повредила что-то?

Зрение, которое ещё секунду назад было мутным, обрело вдруг чёткость. Холод прошёл, и я почувствовала тепло рук, что впились в мои плечи. Тепло разлилось по животу, бедрам, и я вдруг чётко осознала, что лежу сверху на Ноэле, которого в полете свалила в сухую траву.

— Всё нормально, я цела, — торопливо сказала я. — Просто испугалась… Я… Всё хорошо…

Я попыталась подняться, но руки крепко держали меня, не давая шелохнуться. Ноэль как-то странно смотрел на меня, глаза его стали темнее, больше коричневыми, чем золотистыми. Зрачок подернуло синеватой дымкой, а может мне так казалось в предзакатном свете.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь