
Онлайн книга «Свет гаснет»
Он умолк, и следом затихли все остальные голоса. Дольше всех было слышно хихиканье Блонди, но и оно смолкло. В тишине один-единственный голос — голос Ангуса — спросил: — Что такое? Ох. Вот черт. Я процитировал пьесу. Ну, ничего страшного. Простите меня все. Давайте выпьем. Все молча выпили. Рэнги залпом осушил пинту слабого горького пива. Ангус кивнул бармену, и тот налил вторую порцию. Ангус изобразил, что наливает туда что-то еще и неуверенно поднес палец к губам. Бармен подмигнул и плеснул в пиво немного джина. Он подтолкнул кружку к Рэнги. Рэнги стоял спиной к стойке, но, почувствовав толчок, обернулся и увидел кружку. — Это мне? — озадаченно спросил он. Все ухватились за эту ситуацию. Все смущенно стали говорить: конечно же, это его пиво. Нашлось что-то, вокруг чего можно было поднять суету и заставить их всех забыть о допущенном Ангусом промахе. Они стали спорить, что Рэнги не сможет выпить все сразу. Рэнги выпил. Все зааплодировали. — Покажи, Рэнги. Покажи нам, что ты сделал. Не говори ничего, просто покажи. — И-и-и-у! — вдруг крикнул он. Он хлопнул по коленям и затопал ногами. Он гримасничал, его глаза сверкали, а язык быстро высовывался изо рта. Свой зонт он держал перед собой, словно копье, и это было совсем не смешно. Сцена длилась всего несколько секунд. Они поаплодировали и спросили, что все это означает, и «насылал ли он чары». Он сказал: нет, ничего подобного. Глаза у него затуманились. — Я немного перебрал с выпивкой, — сказал он. — Я пойду. Всем спокойной ночи. Они стали возражать. Некоторые пытались его удержать, но не особо настойчиво. Он стряхнул их с себя. — Простите, — сказал он. — Не надо было мне пить эту кружку. Я не умею пить. Он вынул из кармана несколько банкнот и сунул их бармену через стойку. — Моя очередь угощать, — сказал он. — Спокойной всем ночи. Он быстро пошел к распашным дверям, потерял и вновь обрел равновесие. — Ты в порядке? — спросил Ангус. — Нет, — ответил он. — Совсем не в порядке. Он прошел между вращающимися створками дверей. Они распахнулись наружу, и он вышел на улицу. Они увидели, как он остановился, натянуто посмотрел налево и направо, величественным жестом поднял зонт, сел в подъехавшее такси и исчез. — С ним все будет в порядке, — сказал актер, играющий одного из вельмож. — Он живет неподалеку. — Хороший парень. — Очень хороший. — Я слышал, — сказал Ангус, — но имейте в виду, я не помню от кого, что спиртное оказывает на маори странное действие. Оно сразу бьет им в голову, и они возвращаются в первобытное состояние. — С Рэнги этого не случилось, — сказал Росс. — Он вел себя отлично. — Случилось, когда он изобразил этот танец, или что там это было, — сказал актер, игравший Ментита. — Знаешь, что я думаю? — сказал Росс. — Я думаю, его расстроила твоя цитата. — Все равно все это полная чушь, — сказал глубокий голос на заднем плане. Эта реплика вызвала всеобщие путаные попытки доказать обратное, которые достигли кульминации, когда Ментит заорал: — Все это прекрасно, но я готов поспорить, что вы не станете произносить настоящее название пьесы. Или станете? Молчание. — То-то же! — Только потому, что это расстроит всех остальных. — Да! — сказали все остальные. Росс, который был постарше прочих и был трезв, сказал: — Мне кажется, глупо об этом говорить. Мы по-разному к этому относимся. Почему бы просто не принять это и не перестать придираться? |