Книга Неестественная смерть, страница 46 – Дороти Ли Сэйерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неестественная смерть»

📃 Cтраница 46

– Значит, в последний месяц, полагаю, она едва ли могла составить завещание, даже если бы хотела?

– Да, думаю, в тот период она уже была не способна это сделать.

– Но раньше, когда приезжал нотариус, могла, если бы пожелала?

– Разумеется, могла.

– Но не сделала?

– О нет. Я все время находилась при ней, по ее особому распоряжению.

– Понятно. Вы и мисс Уиттакер.

– Бóльшую часть времени даже без мисс Уиттакер – только я. Я понимаю, что вы имеете в виду, мистер Симмс-Гейторп, но вам стоит выбросить из головы все дурные предположения относительно мисс Уиттакер. Нотариус, мисс Доусон и я провели втроем около часа, пока секретарь в соседней комнате готовил все необходимые документы. Все это, видите ли, делалось потому, что еще один визит нотариуса с нашей точки зрения мог оказаться слишком обременительным для мисс Доусон. Мисс Уиттакер пришла лишь в самом конце. Если бы мисс Доусон хотела составить завещание, у нее были все возможности это сделать.

– Ну, рад это слышать, – сказал мистер Симмс-Гейторп, собираясь уходить. – Все эти мелкие недоразумения имеют неприятное свойство сеять разлад в семье. Однако мне пора. Я очень огорчен, что вы не сможете к нам приехать, сестра, и моя жена будет крайне разочарована. Придется искать кого-нибудь другого, такого же приятного – если это, конечно, возможно. До свидания.

В такси лорд Питер снял шляпу и задумчиво почесал голову.

– Еще одна хорошая гипотеза отпала, – пробормотал он. – Ладно, у этого узелка есть еще один кончик, за него и потянем. Сначала Кроппер, потом Крофтон – полагаю, теперь линия выстраивается именно так.

Часть 2

Юридическая проблема

Торжествующий свет юриспруденции.

Сэр Эдвард Коук[43]

Глава 10

И снова завещание

Нам завещанье Цезаря прочти!..

Мы знать хотим, что Цезарь завещает.

У. Шекспир. Юлий Цезарь[44]

– О, мисс Ивлин, моя дорогая, о, бедняжка!

Высокая девушка в черном вздрогнула и оглянулась.

– Ах, миссис Гулливер… как мило, что вы приехали меня встретить!

– Я была очень рада, моя дорогая, воспользоваться случаем – все благодаря этим любезным джентльменам, – всхлипнула квартирная хозяйка, обнимая девушку прямо у трапа и загородив всем дорогу, к великому неудовольствию остальных пассажиров. Старший из двух джентльменов, о которых шла речь, мягко положил руку ей на локоть и отвел обеих женщин в сторону.

– Бедная моя овечка! – рыдала миссис Гулливер. – Вам пришлось проделать такой долгий путь в одиночку, а милая несчастная Берта лежит в могиле, и о ней рассказывают ужасные вещи, а она всегда была такой хорошей девушкой.

– Самая несчастная – это наша мать, – ответила девушка. – Я места себе не находила и сказала мужу: «Я должна ехать», а он и говорит: «Милая, если бы я мог поехать с тобой, я бы поехал, только вот нельзя оставить ферму без присмотра, но если ты считаешь, что должна, поезжай» – вот так он сказал.

– Дорогая миссис Кроппер, ваш муж всегда был очень добрым и порядочным человеком, – подхватила миссис Гулливер. – Но что же это я, совсем забыла о любезных джентльменах, которые были так добры, что привезли меня сюда, чтобы я смогла вас встретить. Это – лорд Питер Уимзи, а это – мистер Мерблс, поместивший то самое злосчастное объявление, с которого, как я считаю, все и началось. Ох, и зачем только я показала его вашей бедной сестре, но я же считала, что джентльмен действует из самых лучших намерений; теперь, когда я его увидела, я знаю, что так и было, но сначала подумала о нем плохо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь