Книга Гори для меня, ведьма, страница 126 – Анна Рейнс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гори для меня, ведьма»

📃 Cтраница 126

— Да говори уже! — Не выдержала я, устав от этих игр.

— Дэмиан Алмар. Третья правящая ветвь. Сила. — Отчеканил отец, глядя мне прямо в глаза. — Надеюсь, теперь ты понимаешь, насколько все серьезно? Нам нужно уходить немедленно, можешь уже не одеваться.

Он потянул меня за предплечье, а я машинально повиновалась. В голове царил вакуум, в ней не осталось ничего: ни меня, ни моего любимого чудовища. Новый игрок вышел на свет, давая одним своим видом понять, что я его недооценивала.

Мой отец не просто предатель. Он самый хитрый на свете жук, который всегда ищет место теплее и хлебнее. Почему именно Далмарийская империя? Что ему пообещали? А главное, зачем?

Зачем воплощению силы нужна ведьма, обладающая разрушительными способностями? — Взывала к логике тьма. Чудовище было неспокойно, ворочалось в моей голове, прислушиваясь к происходящему вокруг.

Темная сила вообще может прижиться в мужчине? — Задавалась вопросом я. — Все ее носители — девушки.

Мои размышления были скорее риторическими, но помедлив, тьма ответила:

Нет, не может.

Что ж, это обнадеживает. Поживу немного.

Впрочем, вскоре это утверждение стало очень спорным: замок внезапно содрогнулся, будто от мощного взрыва. С потолка посыпалась крошка и мелкие камни, мебель закачалась. Мы с отцом пригнулись, прикрывая руками голову.

— Не успели, — резюмировал отец, сплевывая на ковер. Сие действо меня неуместно возмутило. Застыв на месте, я напряженно оценивала обстановку за пределами комнаты. Раздался топот ног, чьи-то истеричные выкрики. Сквозь плотные шторы пробились какие-то всполохи, и, подбежав к окну, я поняла, что зеленый лабиринт объят пламенем.

Дверь отворилась, и незнакомый мне мужчина произнес.

— Лорд оре Дисгат. Западное крыло полностью уничтожено. Еще немного, и нам отсюда не выбраться.

Голова закружилась от волнения, и я до побелевших пальцев вцепилась в подоконник, ни на секунду не отводя взгляд от пылающего сада. Меня предупреждали о нападении, но никто и не подозревал, что оно случится так скоро!

Отец смачно выругался и принялся оттаскивать меня от окна. Тело накрыло странное оцепенение, и мне лишь оставалось механически переставлять ноги, повинуясь его воле. Все происходящее казалось каким-то нереальным. Еще вечером я блистала на королевском балу, а сейчас меня тащат в одной сорочке во вражескую империю, что только что нанесла свой первый удар по сердцу Аэлории.

Как такое возможно, если столица находится едва ли не в центре королевства? С трудом верится, что у врага получилось протащить целое войско незамеченным. Получается, это дело рук мятежников? Сколько их?

За размышлениями я не сразу заметила, как боль пронзает мое тело. Словно огонь, пожирающий деревья за окном, вдруг перекинулся на мое тело. Чем ближе я оказывалась к двери, тем это чувство становилось все более всепоглощающим. Мышцы одеревенели, сопротивляясь каждому шагу.

Клятва!

Я хрипло рассмеялась, осознав, насколько далеко распространялась предусмотрительность Эйдена. Уж не знаю, на что она реагировала: на то, что я готова была ослушаться приказа и покинуть комнату, или на мое невольное предательство, но сейчас я явно действовала ей вопреки.

Дверной проем уже совсем рядом. На нас выжидательно смотрят пособники отца, призывая поторопиться. Отец злится и уже буквально волочит мое тело, объятое приступом истерического смеха. Я буквально чувствую, как ему хочется залепить мне еще одну пощечину, но он не рискует.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь