
Онлайн книга «Замуж за незнакомца»
– Хорошо, – согласилась я со вздохом. В груди разлилось приятное тепло при мысли о нескольких днях, которые мне предстоит провести с Рио. Почему-то мне очень этого хотелось: завтракать, обедать и ужинать с ним. Готовить – в моем случае смотреть, как он готовит. Пить вечерний чай у камина, спать… – И спать мы будем вместе? – выпалила я. – Я не останусь одна в спальне! Эти твои питомцы запросто проникнут в комнату, я еще не забыла, как легко они сдвинули тяжеленный засов. …Спали мы и правда вместе. Точнее, спал Рио, а я лежала под одеялом, прижавшись к мужу, с открытыми глазами и прислушивалась к шорохам в коридоре. Этой ночью Рио выпустил пауков. При мысли, что пятеро мохнатых чудовищ сейчас ползают по темным коридорам и, возможно, ищут способы проникнуть в запертые комнаты, я не могла найти в себе силы хоть ненадолго задремать. Я настолько переживала из-за тарантулов, что совсем не думала о ночи, проведенной с ненастоящим мужем в одной кровати. Более того – в обнимку. Я чувствовала рядом с собой сильного мужчину и не вскидывалась на каждый подозрительный звук, а под утро даже провалилась в сон. Утро, к слову, оказалось не таким, каким я его представляла. Мне чудилось, что стоит только выйти из спальни – и мы тут же попадем в лабиринты из паутины, а в каком-нибудь углу обнаружим бездыханного Альфреда – умер он, конечно, от страха. Но ничего такого и близко не было. В полной тишине мы с Рио позавтракали на кухне грушами и сыром. Я все ждала, что вот-вот явится Альфред или кто-то из пауков, но нет… В доме царило подозрительное спокойствие. – Чары отвода глаз я снял, – сказал Рио, закончив завтрак. – Вероятно, покупателей сегодня будет больше, чем обычно, но я тебе помогу. Это всего несколько часов, Атали. К обеду приедут модистка и парикмахер, лавку закроем… – Бал сегодня! – ошарашенно выдохнула я. Совсем забыла! – Сегодня, – кивнул чародей. – Мы останемся во дворце на ночь, надеюсь, ты не против. Таковы правила, хоть мне они и не очень нравятся. – Все останутся? – Лишь некоторые приближенные к ее величеству. И еще: думаю, императрица полюбопытствует, как и где мы познакомились, как поженились. Я ведь солгал ей, что женюсь, чтобы она не сватала меня к Софии. Не хочется, чтобы она распознала ложь. Ее величество молода, но совсем не глупа. К тому же рядом с ней всегда ее советник – Эдмунд. Я без аппетита дожевала кусочек сыра, запила яблочным соком и откинулась на спинку стула. Мне не нравилась идея обманывать императрицу, кто знает, какими артефактами она увешана. Может, у нее имеется какой-нибудь кулон, распознающий ложь? – Мы скажем ей правду, – предложила я. – Частично. Взгляд чародея сделался вопросительным. Я отметила, каким уставшим сегодня выглядит мой муж, но особого значения этому не придала: в последние дни и на меня свалилось столько всего, что я боюсь посмотреть в зеркало и увидеть в отражении измученную жизнью старуху. – Наверное, не стоит говорить ей, что ты выкупил меня из борделя… Альфреда не заметили ни я, ни Рио, а он, очевидно, скрывался за дверью и подслушивал. Как только из моего рта вылетели слова о борделе, Альфред был тут как тут. Сияющий, с улыбкой во все лицо, он влетел в кухню. – Надо же! – радостно воскликнул Альфред. – А ты, я смотрю, совсем отчаялся, мой друг. Привести в дом проститутку не каждому… |