
Онлайн книга «Вьюрэйские холмы»
— Ранн, ты ни за что не поверишь, но я узнала кое-что. И это что-то круто изменит нашу жизнь, — верещала Галатия. — До знакомства с тобой, возможно, я бы повела себя иначе и… даже расстроилась бы. Но… Ранн прервал ее, взяв за плечи. — Тише, тише. Ты перевозбуждена, в тебе столько эмоций. Где ты была? Мы искали тебя и Радегунду по всему замку, вас нигде не было. — Зачем? — Есть предположение, что кольца с рубином хотят выкрасть. Акил исчез, никто его не видел. О Святые! Я сам ещё толком не вникаю в суть! У Мелании пытались выкрасть кольцо. Как же зовут эту вампиршу? От слова «демон»… — Демоника? Зачем? Где Мелания? — Она в безопасности. Галатия нахмурилась. Пока она разыскивала Ранна и выясняла прошлое своей матери, что-то произошло. Отшатнувшись назад, она задела книгу с чёрной обложкой, которую Акил читал всего сутки назад и оставил на каминной полке. Книга упала и раскрылась. Галатия присела, чтобы поднять ее, но так и замерла с ней в руках. — Галатия? — Ранн тоже присел и тогда увидел белки ее глаз. Зрачки отсутствовали, как и сама Галатия. К ней пришло новое видение. Ранн пересел в кресло и стал ждать. ГЛАВА 6 Джессика Элжерон звонил час назад, чтобы предупредить: Торлейк ушёл. Джессика бродила по дому сама не своя. За окном картина не менялась, и была настолько мрачной, что начинала надоедать. Пустая улица, тёмное небо временами прорезала вспышка молнии, следом громыхал гром. От Торлейка никаких вестей. Поставив бокал с виски на столик, она снова набрала его номер у себя на мобильнике. Механический голос по-прежнему сообщал, что телефон, возможно, выключен. «Нельзя было отпускать его одного», — ругалась про себя Джессика. Второй бокал виски не приносил спокойствия. Она понятия не имела, что делать. Впервые охотничьи навыки оказались безнадежными. Однажды она потеряла мужа из-за вампира. Она не вынесет ещё одной потери. Звонок в дверь заставил женщину вздрогнуть. Пока Джессика шла к двери, у неё появился проблеск надежды, да и тот погас. Это был не Торлейк. Но появление Акила рядом с Аном Зигером вызвало внезапную тревогу. Лицо у Ана было такое, будто на его плечи легло все горе мира. Акил тоже хмурился. — Джессика, случилась беда, — начал Зигер, стоя у порога. Джессика не пригласит Акила в дом, он даже пробовать уговаривать ее не стал. Паника подобралась к горлу. — Что-то с Торлейком? — Нет. Но твой сын оставил послание. — Не тяни резину, Ан. Ты же знаешь, я этого не люблю. — Риро и Старого Кейва убили. В наш офис ворвались вампиры… один или два, не знаю. С ними был Торлейк. Минуту Джессика молчала, потрясённая услышанным. Но потом взяла себя в руки. — С чего ты взял, что мой сын был там? Ан полез в карман. — Он оставил это на нашей доске. Джессика взяла листок бумаги, слова на которой были выведены не красной краской, не красным маркером… а кровью. Возможно, его собственной. «Это начало конца» — было написано на листке. И подпись. Джессика хорошо знала не только угловатый извилистый почерк, но и то, как он подписывается инициалами: большая буква «Т» возвышалась над первой буквой фамилии. — Мы немедленно должны идти к мэру, — сказал Ан Зигер. — Вьюрэю грозит смертельная опасность. Поторопись, я по дороге все расскажу. Джессика не двигалась с места. — Ты хочешь спасти Торлейка? — настойчиво и даже требовательно бросил Ан. — Если вампиры обратили его волю в свою пользу, то он в опасности. |