Книга Вьюрэйские холмы, страница 96 – Юлия Узун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вьюрэйские холмы»

📃 Cтраница 96

— К чему ты ведешь?

— К тому, что люди трусы. Оттого и злые. Они хитры и беспощадны, поэтому жаждут уничтожить тех, кто сильнее них. И если кто-то из нас попадёт в руки ваших охотников, они из страха способны нанести вред и боль.

— И вы прячетесь за холмом, чтобы не…

— Чтобы не было войны.

Разговор был прерван появлением Зуоры.

— Твоя слуга пришла. Тебя разыскивает Астарот, — медленно, растягивая слова, произнесла знахарка. — У него послание от Виллоу… для тебя.

— Это тот брат, который ушёл на поиски моего друга?

Галатия кивнула.

— Они поймали его?

— Не знаю, Ранн. Я обещаю рассказать.

Девушка пошла к выходу, но вдруг остановилась. Ранн смотрел ей в спину со скрытой надеждой, и она почувствовала слабый импульс. Желание.

Не ведая, что творит, девушка подбежала к нему и поцеловала в губы, ощущая их тепло и мягкость. Парень лишь на мгновение отпрянул, но быстро опомнился и вновь прижался к ее губам.

ГЛАВА 2

Виллоу

Ан Зигер поднёс зажигалку к лицу Виллоу, жар опалил кожу вампира. Виллоу поморщился, но только ему было известно, что вампиры не горят в огне. Пламя неприятно гладило его по щеке, но обугленные участки тут же регенерировали. Ана это забавляло.

— Повторяю вопрос: зачем тебе Мелания?

Виллоу молчал.

Его посадили на стул, руки крепко связали цепями, и если бы ни кол в груди, он разорвал бы эту цепь, словно ниточки. Торчащая из солнечного сплетения деревяшка полностью обездвижила его. Он мог крутить головой, но и эти движения давались ему с большим трудом.

— Молчишь. Мне нужно имя парня, который попался вам.

— Я сказал, что буду говорить с женщиной.

— Ты издеваешься? — Ан вцепился в волосы Виллоу и резко отогнул голову назад. Хрустнули позвонки, Виллоу ненадолго потерял сознание. Ан дождался, пока тот оживет, затем закончил начатую мысль: — Я не так глуп, как тебе кажется. Женщину обмануть легко. Я не позволю одурачить Джессику.

— Твоя Джессика скрывает от вас что-то важное, — почти прохрипел Виллоу, а в следующую секунду получил удар кулаком в лицо.

— Не смей обвинять эту женщину в обмане, клыкастое отродье! Я заставлю тебя говорить.

Ан Зигер сделал жест рукой и через мгновение в клетушку подвезли стол с инструментами. Виллоу не удержался от иронической усмешки. Этот человечишка собирается сделать из него ветчину? Что ж, можно проверить, сколько времени у него это займёт, прежде чем он сам издохнет.

В этом городе все связаны, все друг друга знают. Джессика знакома с Меланией, а Мелания — подруга ее сына. Ранн, находящийся в донорском доме за холмом, стоял между Мел и сыном этой Джессики. Осталось узнать имя этого самого сына, и Виллоу разгадает, кто тот друг, что так удачно избежал наказания. В его памяти сидело два имени — Торлейк и Дейв. Он так и не встретился ни с одним из них.

И пусть он пройдёт через человеческие пытки, но он выяснит всё до конца. Он не подведёт отца.

ГЛАВА 3

Мелания

От скуки Мелания вглядывалась в каждую деталь необычного интерьера, ее округлые зрачки бегали туда-сюда в хаотичном направлении, иногда останавливались, чтобы разглядеть ту или иную вещь, затем начинали новый путь. В комнате Галатии было очень много интересного. Во Вьюрэе всё это добро давно бы сдали в музей. Тёмная резная мебель, на кровати с чёрным каркасом без балдахина лежало ярко-красное покрывало, такого же цвета на полу лежали дорожки — всего три в ряд, на темных тумбах стояли масляные лампы и подсвечники. На дубовом комоде Мелания заметила гребешок, несколько рыжих волос застряли между зубчиками. Девушка вспомнила красиво уложенные волосы Галатии огненно-красного цвета и улыбнулась. Астарот не обманул её.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь