
Онлайн книга «Сто раз на вылет»
— Для этого не обязательно было увозить меня в сердце города! И тем более обманывать! — А если ты мне нравишься? — выпалил Бернардо. — Ни за что не поверю! — И зря. Ты не уродина, Найджела, и должна понимать, что это твоё преимущество перед многими женщинами на этом шоу. — Я не единственная обладательница смазливой мордашки, — съязвила я, отнюдь не считая себя красавицей. — Есть другие красивые девушки на шоу. И более доступные, чем я. — Вот именно! Доступных никто не хочет. Но я не предлагаю тебе свою любовь, а всего лишь дружбу. Обведя глазами фасад ресторана, я горько усмехнулась. Со стороны мы выглядели странно. Люди думали, что мы влюблённая парочка, которая спорила друг с другом перед входом в ресторан о том, следует ли идти именно в это место. Никого из ребят внутри не было. Бернардо сказал мне об этом сразу, как такси отъехало. И в этот момент я вспылила. Меня ждал Беркер, а я находилась чёрти где! Юбку моего оранжевого платья раздувал ветер. Я чувствовала себя глупо. — Я хочу уйти, — сказала я и пошла вперёд, но Бернардо схватил меня за запястье. — Ты не можешь уйти. Давай поговорим, что тебе стоит? — Не вынуждай меня плевать тебе лицо. Отпусти. Угроза, видимо, прозвучала сурово, и Бернардо отступил. Он позволил мне уйти, чему я была рада. Сначала я шла куда глаза глядят, петляя по улицам, лишь бы удалиться подальше от Бернардо. Я шла и твердила себе, что должна успеть вернуться на виллу, но для этого требовалось найти такси. Когда позвонил Мерти, я была вне себя. Я кричала и ревела в трубку, бессвязно объясняя, что мне срочно нужно на виллу, а я не знаю, где нахожусь и такси не могу поймать. Он призвал меня к спокойствию, затем попросил сбросить геолокацию. У меня не работал интернет, поэтому пришлось зайти в первое попавшееся кафе и попросить пароль вайфай. К счастью, официант оказался англоговорящим и услужливым. Сбросив Мерти геолокацию, я заказала себе кофе и стала ждать. Попытки дозвониться до Беркера были тщетны. Он не отвечал. Я написала глупое сообщение, затем стёрла. Не стала ничего писать. Я должна объяснить ему всё с глазу на глаз. Мерти приехал в компании Рико через двадцать пять минут. Рико заплатил за кофе, затем помог дойти до такси. Меня трясло, я никак не могла успокоиться. Всю дорогу плакала и ничего не в состоянии была объяснить растерянным мальчишкам. Едва машина остановилась у ворот виллы, я выскочила и помчалась на всех скоростях к реке, по дороге сбросив туфли. Что я ожидала увидеть в час тридцать ночи? Меня окружала природа. Река глумливо плескалась, и в стороне, выше по течению, на поверхности играли блики: выстроенный невдалеке город горел огнями, отражаясь в реке. Деревья сердито шумели колючей листвой, жалобно скрипели от усиливающегося ветра. Я села на бревно и снова заплакала. 45 В эту ночь я прошла свою собственную точку невозврата, и начался кошмар. Франко Руис. Беркер. Бернардо. Эта троица сделала мою неделю невыносимой. Вторник. Во время групповой игры Бернардо проявил ко мне особое внимание. Я догадывалась, что он работал на публику, но сопротивляться не было сил. Сосредоточилась на готовке, хотя и это давалось с трудом. — Бернардо, — обратился к нему Руис, — сегодня вы с Найджелой на одной волне. Что же произошло? Бернардо хитро улыбнулся и повесил свою ручищу мне на шею. |