
Онлайн книга «Мир, которого нет»
— Хочешь пить? — Спасибо, — обрадовался он. Я дождалась, пока он выпьет сначала один стакан, затем второй. — На что ты так завороженно смотрел? — На дом, — ответил он, присев, чтобы подрезать проводки. — Он не выглядит надёжным. Я обернулась, чтобы разглядеть коттедж. И вправду, дом был старым, краска поблекла и потеряла первоначальный вид. Полагаю, раньше дом был коричневым, как цвет коры дерева, а теперь у него был вид обгоревшего дома. Рамы окон держались на добром слове. — Но ещё больше меня волнуют все эти деревья вокруг. Ветки почти упираются в стены, окна и нависают над крышей. Вы утверждаете, что эти твари легко лазят по деревьям, а значит, они вполне могут достать нас. — Не думаю, Оуэн. Пусть даже они облепят весь дом и со всех сторон, внутрь они не войдут. — Почему они ночью не могут заходить в помещения? Днём ведь сидят в домах. — И я об этом думала, Оуэн. Мне кажется, что днём они избегают света. А ночью… может, дело в воздухе? — Меня не спрашивай. Я их даже не видел. И до сих пор с трудом верю… В конце улицы послышался звук мотора. — Парни возвращаются. Скоро будем ужинать, — весело сказала я и побежала в дом. За ужином мы обсуждали варианты выхода из города. Выезд был завален оползнем. Туннель мистическим образом возвращал «гостей» обратно в Эсолтон. Я предложила ехать по озеру. Франклин, однако, сказал, что озеро может повести себя так же, как и туннель. А Чарли добавил для полного счастья: «Никто не умеет управлять судном». Оуэн задумался. — А я и не видел пристани. Ни лодок, ни яхт. — Согласна. Мы проезжали мимо набережной. Берег был пустой, пришвартованных лодок не было. А есть дорога через горы? — Надо будет проверить. Однако это опасно, — заметил Франклин. — Потому что домов в горах нет, зомби могут добраться до нас. — Но ведь в машине они людей не трогают, — напомнила я. — Можно поехать с первыми лучами солнца, а к вечеру вернуться, если дороги не найдём. — А откуда ты знаешь, что, выбравшись из Эсолтона, мы не столкнёмся с той же проблемой в других городах? Этим вопросом Чарли испортил мне настроение. Я ни в чем не была уверена, но и сидеть сложа руки тоже не хотела. Ничего не решив, мы разбрелись по комнатам. Оуэн на столе разобрал взятую из моего автомобиля деталь. Я не спрашивала, что это. Я доверяла Оуэну, и этим всё сказано. Чарли уснул на моём диване, а Франклин что-то чертил в тетради, щуря глаза из-за плохого зрения. Я же разглядывала пустые улицы в окно и наблюдала закат солнца. Когда появился первый человек на дороге, я отпрянула с колотящимся сердцем. — Эй, ребята, — сдавлено позвала я, заметив кое-что очень любопытное. — Они идут сюда. Они знают, что мы здесь. Щёлкнул затвор винтовки, но выстрела не последовало. Франклин приготовился к атаке. Чарли потёр сонные глаза, затем взял два пистолета, один кинул Оуэну в руки. Чем темнее становилась ночь, тем больше зомби прибывало к нашему дому. — Неужели всё повторится? — с ужасом произнесла я, понимая, что ответа мне никто не даст. Створки окон распахнулись. Угол одной из них угодил мне прямо по скуле. Вскрикнув, я упала. Оуэн помог мне встать. Снова в комнату влетели призраки. Дом неестественно задребезжал, грозясь завалиться, как карточный домик. Я громко кричала. Чарли помчался к выключателю. Щёлк! Ничего не произошло. |