Книга До встречи в любовном романе, страница 56 – Наталья Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «До встречи в любовном романе»

📃 Cтраница 56

Я еле дождалась момента, пока конь принца Эрика доскачет до дворца и Его Высочество галантно спустит меня на землю. Не знаю, что меня пугало больше — необходимость ехать верхом или близость принца. Реверанс, очередная путанная фраза о безмерной благодарности, и я наконец свободна бежать в свои покои.

— Быть может, вас проводить к лекарю? — спросил принц Эрик напоследок.

Пришлось развернуться и снова начать приседать:

— Не стоит, Ваше Высочество. Благодарю за заботу. — О небеса, сколько можно-то? — Я лучше к себе.

И, пока принц опять не остановил меня, приподняв юбки, бросилась во дворец.

Хотелось рыдать и смеяться одновременно. На меня определенно накатывала истерика. Чтобы не поддаться ей, я принялась рассматривать картины, развешанные по стенам длинного коридора.

Лица, лица… всякие-разные. О! Знакомый гвардеец.

— Как вас все-таки зовут? — поинтересовалась я и в очередной раз полюбовалась ошарашенной реакцией мужчины на мой вопрос.

Какой толк переживать и стараться что-то предпринимать. Все за меня давным-давно решил и написал автор романа. Я — лишь марионетка. До чего отвратительно!

— Вы вернулись, мисс Роуз! Какое счастье! Живая и невредимая. А ведь многие уже успели вас похоронить, — обрушилось на меня, стоило войти в дверь. — На вас лица нет, вы такая бледненькая. Как вы себя чувствуете?

Рефлекторно я бросила взгляд в зеркало и застыла. Отражение демонстрировало уже привычную Лауру, но что-то в ней ощущалось неправильным.

Подумать и прийти к каким-либо выводам не получилось. Миссис Варден явно сменила ко мне свое отношение и суетилась вокруг, выказывая почтительность и внимание. Вместе с горничной она стянула с меня влажное платье и отправила отмокать в горячую ванну.

— Принесу молока с медом и специями, а ты присмотри за мисс Роуз, — велела она безмолвной служанке и умчалась на кухню.

— Миссис Варден явно активизировалась, — пробормотала я в пустоту. — Интересненько.

Я посмотрела на безликую горничную и вздохнула. Даже поговорить не с кем. А обсудить хотелось много чего. Поэтому я принялась болтать, не ожидая реакции в ответ. И о внезапно взбесившейся лошади, и о сумасшедшей скачке, и о пережитых страхах.

— Представить не можешь, до чего я перепугалась. Думала, настал мой последний час, — всхлипнула я.

Горничная болванчиком кивала, а большего мне и не требовалось. Главное, никто не скажет, что Лаура Роуз сошла с ума и беседует сама с собой. Нет, у меня есть служанка. А то, что она — лишь декорация в романе, знаю только я.

Вскоре вернулась камеристка. Я к тому времени, выговорившись в волю, мирно дремала в остывающей воде.

Меня бережно выудили из ванны, насухо вытерли и смазали каждую царапину заживляющей мазью. Я устало улыбнулась, с благодарностью позволяя завернуть себя в теплый халат.

— Выпейте молока, я сама приготовила по бабушкиному рецепту. Ни одна хворь не возьмет, — пообещала миссис Варден, всовывая мне в руки широкую пиалу с напитком мятного цвета.

— Спасибо, — поблагодарила я и принюхалась к молоку.

Пахло оно изумительно. Надеюсь, до яда дворцовые интриги не дойдут, отказываться от пищи и голодать тело Лауры не приучено.

— Скажите, миссис Варден, а о мисс Корине, вы что-то знаете? Как она? Ведь ее лошадь тоже понесла.

— Да, я слышала. Но с ней совершенно точно все в порядке, можете не волноваться. Лекарь приписал мисс Корине успокаивающие пилюли, а Его Высочество позволил не посещать совместные приемы пищи и мероприятия два дня. Как, впрочем, и вам, мисс Роуз.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь