
Онлайн книга «Белая ведьма для алого дракона»
— Бартоломью, — я стала говорить чуть тише. — У вас есть конь? — У задних ворот, ваша светлость. — Отлично. Вот. — Я быстрым движением достала из-за пояса заветный конверт и сунула его ему в руку, сжимая его мозолистые пальцы вокруг пергамента. — Северная граница. В руки только герцогу Эррону Ашборну. Расскажите ему всё. Про угрозы Клариссы. Про огненный шар. Про потраву. Про всё. Скачите. Сейчас. Через задние ворота. Не теряйте ни минуты. Ваша деревня и многие другие зависят от этого. Староста сжал конверт, спрятал его за пазуху. В его усталых глазах горела решительность человека, у которого нет выбора. — Дойдёт, ваша светлость. Живым или мёртвым. — Он резко кивнул мужчине рядом. — Джек, я поеду один. Ты возвращайся в деревню пешком. Том, возьми вторую лошадь и скачи в деревню за подмогой. Не теряя ни секунды, Бартоломью развернулся и зашагал быстрым, решительным шагом вглубь коридора, к потайной служебной лестнице, о которой он, видимо, знал. Джек и Том последовали за ним. Я осталась одна. В пустом кабинете. Теперь деревня и её благополучие – моя первостепенная обязанность. Моя власть, которую они так оспаривают. Нужно заняться делом. Чем скорее я предложу возможность решения, тем скорее выиграю эту маленькую битву за жизни настоящих людей. Я развернула пергамент с подробным описанием потравы, схемой лугов. Рядом лежала карта поместья Ашборн. Глаза бегали по линиям, ища решение. Я плохо разбиралась в картах, но эти были составлены удивительно точно, со множеством пометок и сносок, которые помогали мне ориентироваться, с лихвой покрывая моё незнание. Мысли крутились, выстраиваясь в план. Нужны свободные угодья. Нужны расчеты. Нужно заставить Годрика работать на меня. Я дернула за шнурок звонка. Резко. Нетерпеливо. Через минуту в дверях возник испуганный юный паж. — Немедленно найти управляющего Годрика. Передайте, что герцогиня требует его присутствия. Срочно. И принести свежих чернил и бумаги. Много. Паж кинулся исполнять приказ. Я тем временем снова погрузилась в карты, пальцем водя по участкам. Вот. Урочище Заречное. Пастбища не используются второй год, трава должна быть хорошей. Достаточно близко к Черному Камню. Дверь открылась и в кабинет вошёл Годрик, его каменное лицо было непроницаемым, но в глазах читалось глухое раздражение и настороженность. — Баронесса… — начал он. — Герцогиня Ашборн, — поправила я его ледяным тоном, не отрываясь от карты. — И у меня для вас распоряжения. Немедленные. По делу деревни Черный Камень. Он нахмурился. — Жалоба старосты? Но леди Изабелла распорядилась… — Леди Изабелла сейчас занята подготовкой к балу, — перебила я, наконец подняв на него взгляд. — А я, по воле герцога, веду текущие дела поместья. И это дело сейчас текущее и срочное. Луга потравлены. Скот голодает. Люди на грани. Ждать бала они не могут. Ваши действия, мастер Годрик. Я протянула ему карту, где я уже обвела участок. — Немедленно отправить гонца к управляющему Западного хутора. Распоряжение: подготовить урочище Заречное под выпас для скота деревни Черный Камень. Начать немедленно. Очистить от кустарника, если таковой имеется, проверить изгороди. К завтрашнему вечеру должно быть готово. Я сделала небольшую паузу, прежде чем озвучить следующее требование. — Затем составить распоряжение о временном снижении поземельного налога для деревни Черный Камень на предстоящий урожай. На тридцать процентов. — Я видела, как Годрик хотел возразить, но я не дала ему шанса. — Основанием является потрава основных угодий. Подготовьте документ на мое подписание через час. |