Книга Рипсимиянки, страница 101 – Арм Коста

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рипсимиянки»

📃 Cтраница 101

Сообщаю римскому правителю Диоклетиану о том, что человек, принёсший правдивую информацию, – награждён тремя сотнями монет из казны легиона и восхвалён в Мемфисе и Александрии.

Пусть боги охраняют и помогают Великому Диоклетиану и каждому жителю Рима.

Центурион Авдикий».

Кровь застыла в жилах императора.

– Я расколю землю и достану тебя из-под неё! – закричал правитель Рима и взглянул на Приску, у которой на руках мирно спал младенец. – Приска, скажи мне, лишиться славного друга-центуриона – это хорошо или плохо? В который раз не получить то, что давно должно принадлежать мне, – это хорошо или плохо? Быть в который раз обманутым – это хорошо или плохо?

– Прошу тебя, не разбуди ребёнка… – шёпотом произнесла Приска.

«Медлить нельзя – они опять могут ускользнуть», – промелькнуло в его голове. Правитель Рима тут же принялся писать царю Тиридату.

«Я тону в мыслях, друг мой. Возможно, в твоих землях где-то скрываются тридцать семь беглянок и легионер, а среди них – красавица Рипсимия, которую я хотел взять себе, но так и не достал её, не заполучил. Знай, что славится эта девушка красотой, но под позолотой может скрываться бронза, как за божественным ликом может скрываться хитрость и коварство – будь осторожен. Побег христианок из Рима, а затем и из Египта умертвил мои шансы на получение любви Рипсимии. Если ты захочешь – возьми её себе в жёны – дойди хотя бы ты, Тиридат, до конца победителем в гонке за христианками и непокорной девушкой. Пусть остальные беглецы умрут так, как ты сам решишь. Пусть прольётся красная, как сок граната, кровь тех, кто плюёт и топчет власть Рима!

Ты, солнцеликий Тиридат, окружи своей армией жилище христианок и не позволь им уйти, как уходили они от меня снова и снова. Если Рипсимия будет сопротивляться твоей любви – возьми её силой, ибо нет несокрушимых крепостей.

Тёплые дружественные объятия шлю тебе в этом письме и прошу богов о твоём здравии и мужестве, силе и выдержке».

ГЛАВА 19. РЕКА ПОД НАЗВАНИЕМ «ВРЕМЯ»

Чуть больше года прошло с той поры, как девы и Инри поселились в доме христианина Баграта и его доброй супруги Ани. Необыкновенно живо время бежало здесь, в Армении. Послушницы, ловко перебирая пальцами, вязали платки, пледы и шили одежды, которые Ани продавала на рынках Вагаршапата и близлежащих городков. Христианкам нравилось их новое ремесло: в работе кипела жизнь, рукоделие помогало выживать на новой земле и благодарить Баграта и Ани за кров над головой. В первое время Баграт не хотел и слышать разговоров о помощи в работе.

– Не делай из нас тех, кто способен сидеть на шее другого, кто ленится помогать ближнему своему, – Гаяния строго взглянула на Баграта. – Вижу, трудно тебе в жизни, но Бог помогает – помочь хотим и мы. Дай нам работу.

– Разве мы живём бедно? – смеялся Баграт. – Посмотрите же, сводим мы концы с концами, всего у нас в достатке, мы не голодны. Инри помогает мне, работает не покладая рук.

– Но мы не хотим, чтобы только ты, Ани и Инри тянули ношу! – восклицала Нуне.

Дважды Баграт отказывался от помощи послушниц – ему было жаль дев, столько времени страдавших. Речи о деньгах или других благодарностях не хотел слышать и сам не заводил. Но Гаяния настаивала. Просила и Нуне. Рипсимия убеждала Ани, что нет ничего грешного в том, чтобы зарабатывать деньги и отдавать их ближним.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь