
Онлайн книга «В тихом Эшфорде…»
Таким образом, остаётся месть или ненависть, но Маргарет ни с кем не ссорилась, и уж тем более, у неё не было врагов. В маленьком городке, как Эшфорд, такое трудно было бы скрыть. Здесь все на виду друг у друга, и вряд ли останется без внимания даже пустяковая стычка двух соседок в булочной. — Есть ещё один мотив, — с торжествующим видом произнёс Поль. — Любовный треугольник, который Алан решил разорвать. Допустим, Маргарет стала ему помехой в отношениях с Дороти, и он решил её убрать. — Поль, ну это же не серьёзно! — возразил Майкл. — Позволь теперь мне выступить в роли твоего оппонента. Даже если исходить из того, что пресловутый «любовный треугольник», действительно, существовал, какую угрозу могла представлять для Алана Маргарет?! Он увлёкся другой женщиной, и с нравственной точки зрения это можно рассматривать как предательство. Но ведь с точки зрения закона на Алане нет никакой вины: он — свободный мужчина, и ничем не обязан Маргарет. Зачем же ему прибегать к убийству, когда достаточно просто поставить женщину в известность о разрыве отношений между ними? Теперь перейдём к Дороти. Что Алан может ожидать от романа с ней? Она замужем и вряд ли уйдёт от своего богатенького мужа. Конечно, Пикфорд тоже мужчина состоятельный, но они же не смогут начать совместную жизнь в нашем городке! Им придётся уехать отсюда, а ведь у Алана здесь процветающая аптека, и начинать всё сначала где-нибудь в другом месте… Вряд ли. Ради чего? — детектив развёл руками, подчёркивая этим жестом необоснованность предположения друга. — Ведь даже если между Аланом и Дороти есть любовная связь, их отношения далеки от страсти. Скорее, это развлечение двух скучающих людей, решивших поиграть в любовь. Похоже, что парочку вполне устраивает такое развитие событий, а тайный характер их отношений лишь привносит в роман особую остроту. Поэтому не вижу причины, по которой Алану было бы необходимо убрать миссис Шелдон. — Хорошо. А что, если мотив убийства — ревность? — не унимался Брикман. — Что, если Дороти увлечена Аланом намного серьёзнее, чем мы думаем? И что, если она решила устранить Маргарет, узнав, что её с Аланом связывает нечто большее, нежели просто дружба? — Ну-у, в этом нет ни доли здравого смысла. Убийство — слишком рискованный шаг, и на него может отважиться лишь женщина, потерявшая от любви рассудок. Но Дороти ни по каким признакам не похожа на такую женщину. — Значит, ты отметаешь все эти версии как несостоятельные? — несколько разочарованно спросил Поль. — Вовсе нет, — твёрдо ответил ему Майкл. — Ты же знаешь, что я стараюсь не делать скоропалительных выводов и предпочитаю проверить даже самую призрачную возможность. Слова Райли не вызывали у Брикмана ни малейшего сомнения: он хорошо знал, что уж кто-кто, а Майкл непременно изучит каждую мелочь со свойственной ему дотошностью и в конце концов докопается до истины. Сам Поль с детства отличался живым темпераментом и при первых признаках скуки мог с лёгкостью переключаться с одного занятия на другое. Однако, в противоположность ему, упорный и усидчивый Майкл всегда доводил начатое до конца, и до тех пор, пока не добивался результата, не утрачивал интереса к делу. Кстати, это было не единственным отличием в характерах друзей. Райли выделялся среди сверстников редкой для своего возраста рассудительностью и часто, когда бурное воображение рисовало в голове Поля самые невероятные картины, он остужал пыл друга и возвращал его из мира фантазий на землю. Но примечательным было то, что при всей серьёзности натуры Майкл обладал великолепным чувством юмора, и это делало общение двух приятелей лёгким и интересным. |