
Онлайн книга «Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж»»
Девушка явно обдумывала, говорить или не говорить. Она смотрела на инспектора удивлёнными глазами, но теперь уже это было искреннее удивление, без доли притворства. Видимо, Дорис пыталась понять, почему ей задали этот вопрос. – Года полтора назад я уехала в Лондон, хотела найти там работу. Устроилась в магазине, но денег не хватало. Из дома я захватила несколько семейных реликвий: старинную шкатулку, серебряный портсигар и другие мелкие вещицы. Мама сказала, что за них можно будет получить у антиквара неплохие деньги. Вот я и зашла в первый попавшийся антикварный магазин. Там и познакомилась с Альбертом Коннорсом. – Он купил ваш антиквариат? – Да, купил. – А после этого вы виделись с ним? Дорис немного замялась и нехотя сказала: – Да, мы поддерживали отношения какое-то время, а потом я вернулась домой. – Не пожилось в столице? Дорис пожала плечами и ответила: – Можете считать, что не пожилось. – Что ж, это всё, вы можете идти. После мисс Хейли в кабинет вошёл Крис Вуд, светловолосый высокий парень. Несмотря на худобу, в его движениях чувствовалась сила и проворность. У Криса были большие серые глаза, которые выделялись на его бледном миниатюрном лице с тонкими чертами. На минуту инспектору показалось, что он где-то уже видел этого парня, но он не мог вспомнить, где и когда. Вуд смотрел зорко и настороженно, то и дело приглаживая рукой жёсткие непослушные волосы. – У нас к вам всего несколько вопросов, – произнёс Райли. Крис кивнул головой. – Насколько нам известно, вы бываете в «Трэвэлерс Рефьюдж» не каждый день, верно? – Верно. Я выполняю здесь различную работу, и когда она есть, хозяева заранее говорят мне, что я им понадоблюсь. – Каким образом они связываются с вами? – Через мою тётю, миссис Коутс, она работает здесь кухаркой, либо звонят мне – у нас в доме есть телефон. Иногда бывает, что меня просят о чём-либо постояльцы. – Например? – Ну, телеграмму отправить или купить чего-нибудь в городе. Тогда я сажусь на свой велосипед и еду в Абердин. – Скажите, пожалуйста, когда вы в последний раз видели мистера Форестера? – Так. Сегодня у нас вторник, значит, я видел его позавчера, в воскресенье. – Вы приходили в пансион, чтобы выполнить какую-то работу? – Да. Я должен был навести порядок в гараже. – За время, что вы были здесь, не случилось ли что-нибудь странное или необычное? Возможно, к мистеру Форестеру заходил гость, который чем-то обратил на себя ваше внимание, или произошла ссора, в которой участвовал Брайан? – Н-нет, ничего такого при мне не было. – Мистер Форестер не звонил вам вчера насчёт фотоплёнки одного из постояльцев? Её нужно было отдать на проявку как можно скорее. Отрицательно помотав головой, Крис ответил: – Нет, не звонил. – Вы испытывали привязанность к своему хозяину? Видимо, вопрос оказался неожиданным для Криса. Он резко взглянул на инспектора своими серыми глазами, а затем опустил голову. – Да, я ему за многое благодарен. Мистер Форестер очень хорошо относился ко мне. Райли вдруг вспомнил, где он видел Вуда: Крис был запечатлён вместе с Брайаном на одной из фотографий, стоящих на полке в кабинете. Находящихся в кабинете – Что ж, спасибо. Пока всё, вы можете быть свободны. Инспектору показалось, что парень покинул кабинет с явным чувством облегчения. Впрочем, его многолетний опыт свидетельствовал о том, что общение с полицейскими мало кому доставляет удовольствие. |