
Онлайн книга «Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж»»
– Он дружит с кем-то из местных? – Если бы! Как вы знаете, Крис часто ездит в Абердин с различными поручениями, и не так давно у него появились там дружки. Я не хочу сказать о них ничего плохого: просто типичные городские щёголи. Но Крис начал чаще обычного наведываться в Абердин и поздно возвращаться домой: кино, концерты, танцевальные залы и всё такое. Мы с Дженнифер думаем, что, возможно, парню вскружила голову мысль о скором улучшении его финансового положения. Так или иначе, но лучше было бы ему об этом не знать. Ну вот, теперь я рассказала вам всё, – и, обратившись к Невиллу, Милдред произнесла: – Сержант, в пансионе имеется несколько свободных комнат. Если хотите, вы можете занять любую из них на время расследования. Обратитесь к горничной, и она вас проводит. Невилл от неожиданности растерялся, но тут же обрадованно произнёс: – О, благодарю вас, это, действительно, было бы очень удобно! В дверь постучали, и на пороге появилась горничная Дорис Хейли с подносом в руках. – Ваш чай, миссис Форестер – приятным голосом сказала девушка. – Не желаете присоединиться? – обратилась хозяйка к полицейским. – Спасибо, но в холле нас уже ждёт персонал вашего пансионата. Благодарим за беседу. Мужчины спустились вниз и расположились в кабинете мистера Форестера. Проходя по холлу, они увидели небольшую группу людей, в молчании ожидающих приглашения на беседу. Первой перед детективами предстала кухарка Дженнифер Коутс. Она стояла у порога и переминалась с ноги на ногу. Инспектор пригласил её присесть на небольшой диван у стены. Женщина прошла вперёд, но садиться отказалась. – Постою, – в своей обычной грубоватой манере сказала она. – Хорошо, как вам удобнее. Миссис Коутс, вчера вы весь день были в пансионе. Не заметили ли вы чего-нибудь необычного в поведении Брайана Форестера? – Нет, ничего, – сказала женщина, энергично замотав головой. – Он почти весь день работал в своём кабинете, а ближе к вечеру сел за стойку в холле. Когда постояльцы вернулись с экскурсии, мистер Форестер сказал мне, что они будут ужинать в восемь часов. К половине восьмого я приготовила еду и сразу после этого ушла домой. – Не заходил ли к нему в пансион кто-либо из его знакомых? Возможно, он куда-то отлучался? – В моём присутствии никто сюда не заходил, и мистер Форестер всё время был здесь. – Не довелось ли вам стать свидетелем телефонного разговора, который чем-то бы насторожил вас? – Никаких подозрительных звонков не было. Да и зачем бы стал мистер Форестер вести секретные разговоры при мне? На то у него и был вот этот самый кабинет. А дверь здесь такая, что, если и захочешь, ничего не услышишь. – Миссис Коутс, мы знаем, что в пансионе к вам относятся с большим доверием. Возможно, вы знаете что-то о недоброжелателях вашего хозяина? – Не знаю я никаких недоброжелателей. И вообще, я не имею привычки совать нос в чужие дела, оттого и проработала здесь так долго. – Что ж, это всё, спасибо. Женщина вышла, ворча что-то себе под нос. Следом за ней вошла горничная Берта Фейн. Это была женщина лет сорока с небольшим. Ширококостная, чуть полноватая, она казалась неловкой и неповоротливой. Её тёмные волосы были аккуратно зачёсаны назад, а светло-карие глаза смотрели немного испуганно. В общем-то, ничем особенным внешность Берты не отличалась. |