Книга Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки, страница 151 – Матильда Аваланж

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»

📃 Cтраница 151

Грэм удалился, однако перед этим каким-то образом исхитрился поцеловать мне руку на прощание.

Я и сама не поняла, как это произошло, опомнилась только, когда почувствовала прикосновение его прохладных губ на тыльной стороне ладони.

Закончив работу, я передала подоспевшей на ночную смену Присси ларек и веничек от мясника Ноа, и с чистой душой отправилась избавляться от Арсеньевской-Алимовой.

Хотя, как с чистой… Слова Грэма о том, что от подарочка будет трудно избавиться, все-таки засели у меня в голове.

В качестве помощника в этом мероприятии я позвала Юстаса, который выглядел необыкновенно довольным и всю дорогу болтал о заказах на купальники, которые ему поступили от молодых леди.

Раковину мы погрузили в небольшую тележку, благо, она вела себя на удивление тихо — может, и правда уснула.

Вдвоем с Юстасом мы привезли ее к причалу и с размаху забросили подальше в бурливые волны.

Издав громкий всплеск и целый фонтан брызг, Арсеньевская-Алимова отправилась на дно морское, где ей и было самое место.

— Как думаешь, она не вернется?

— Да глупости все это, конечно, не вернётся! С чего бы? — махнул рукой Юстас. — Как ты вообще себе это представляешь? У этой раковины ни рук, ни ног, ни щупалец нет. Забудь о ней!

И я кивнула — конечно же, он был прав.

ГЛАВА 87

— ТЫ ПРЕКРАСНА, ТЫ ТАК ПРЕКРАСНА!

Боже, что это?

— ТЫ ПРЕКРАСНА, ТАК ПРЕКРА-А-А-А-А-А-АСТНА!

Что это такое в полшестого утра?

Спросонья я даже не поняла, а потом как поняла!

Листочек, который мирно спал в колыбельке рядом с моей кроватью, скуксился, а потом зашелся истошным ревом.

Я схватила малыша на руки, покачивая его и пытаясь успокоить, и в одной рубашке с ребенком на руках выскочила во двор.

Громко шлепая ластами, Буль, который спал на специальной подстилочке в углу комнаты и тоже, разумеется, проснулся, кинулся вслед за мной.

К сожалению, мои опасения оказались верными — во дворе, на дорожке, ведущей ко входу, обнаружилась гигантская раковина, которую мы с Юстасом накануне бросили в волны морские.

Грэм оказался прав — непонятно каким образом, но Алимова вернулась к своей новой владелице, то есть ко мне.

Разумеется, этот громоподобный рев не мог остаться без внимания, из-за чего все обитатели нашего дома, включая его хозяев, высыпали из дома, в ужасе таращась на подвывающую раковину.

Старики Нотли обнялись, осеняя себя спасительными знамениями бога Ньерда, и даже Флико к ним присоединился.

А буквально минут через пять к нам присоединились и разбуженные соседи. Очень-очень недовольные соседи вместе со своими собаками, которые разбудили уже всю улицу.

Даже не знаю, и почему вой раковины таким волшебным образом действовал на собак, что они приходили в такое неистовство?

Одно хорошо — увидев раковину, Листочек, который вопил недуром у меня на руках, затих, с интересом разглядывая ее своими блестящими зелеными глазенками.

Наверное, почувствовал родственную морскую душу.

В общем, возвращение позитивной раковины прошло эпично. Учитывая, что мне через полчаса нужно было вставать и собираться на работу, чтобы сменить Присси, которая работала в ночную смену.

Такое беспокойство от постоялицы пожилая чета Нотли явно не заслужила.

Следующие дни прошли в каком-то бешеном водовороте.

Во-первых, я пыталась избавиться от приносящей столько беспокойства раковины, а во-вторых, готовилась к визиту герцогини Катринской, о котором меня предупредила леди Грекова.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь