Книга Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки, страница 154 – Матильда Аваланж

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»

📃 Cтраница 154

Буль прыгнул мне на постель, ткнувшись мокрым, совсем как у кота, носом мне в щеку и пытаясь разбудить.

А я никак не могла выбраться из паутины магического сна, который, вне всяких сомнений, на меня наслал дракон.

И тут заплакал Листочек, пробудившись от громкого стука в стекло.

Это помогло мне сбросить остатки дремоты.

Окно.

Кто-то настойчиво барабанил в окно.

А на часах — полседьмого утра.

Кажется, ранние пробуждения у нас теперь стали маленькой традицией.

Не одно, так другое.

Но я уже чувствовала, что что-то не так. Уж лучше бы меня разбудила раковина!

Я взяла ребенка на руки, успокаивая его, и распахнула створки.

Под окном стоял мальчишка лет двенадцати. Нахмурившись, вспомнила его — это был новый работник из рыбной лавки, который теперь потрошил там рыбу вместо Флико.

— Ваша коптильня, госпожа, — сказал он.

— Не коптильня, а шаурмичная, — машинально поправила я и тут опомнилась, — Что? Что с ней? Говори быстро!

Не отвечая, мальчишка смотрел на меня. И тут я поняла.

Быстро сунула ему несколько монет, после чего он соизволил ответить:

— Она горит.

Паника.

Поначалу меня охватила страшная, неконтролируемая паника.

Боже, боже, что мне делать?

А Листочек все не унимался.

Не знаю, каких усилий мне стоило взять себя в руки. Наверное, просто потому, что у меня не было другого выхода.

Теряться и рассусоливать было некогда.

Я постучалась к госпоже Нотли, которая и сама уже выглянула из своей комнаты в халате и колпаке и сунула ей Листочка.

После чего напялила на себя первую попавшуюся одежду, и как сумасшедшая помчалась в Устричный переулок.

В запале мне даже в голову не пришло, что даже в самом быстром темпе до моего ларька почти час ходу.

Наплевав на все, я летела, как угорелая. Сердце стучало, словно бешеное. Сейчас я вся состояла из целого сгустка паники.

Дурное предчувствие сдавило грудь.

Я до последнего пыталась верить, что мальчишка ошибся или подшутил.

Не может в моей шаурме быть пожара! Охранный рунолог наложил на него защитную руну и от возгорания в том числе.

Просто не может быть!

Но моим надеждам не суждено было сбыться. Их развеяло, точно пыль по ветру.

Уже издалека я увидела столп дыма, поднимающийся в воздух.

Он был черным.

Я со всей мочи рванула вперед, хотя сил бежать в таком бешеном темпе уже не было.

Несмотря на раннее утро, на Устричном переулке собралась толпа. Ну, еще бы, такое зрелище!

В основном это были торговцы с переулка и соседних улиц, хозяева местных термополий — Козетта, Бухан, Полин из пекарни…

Все эти люди сомкнулись передо мной, точно волны в шторм. Будто нарочно не давали пройти, пробиться к моему ларьку.

Их лица, озаренные отсветами пожара, напоминали неживые маски.

С неведомо откуда взявшейся силой я растолкала всех, выбежала вперед, и в нос ударил запах гари.

Мой ларек полыхал, точно факел.

Языки зеленоватого огня, точно магические злобные змеи с аппетитом пожирали деревянные стенки.

В этом нестерпимом пламени краска, нанесенная на стенки, вспучивалась и пузырилась. Огромные пузыри лопались, исторгая вокруг себя тысячу раскаленных брызг.

И я еще, глупая, надеялась, что повреждения от огня будут небольшими?

Но я не верю, просто отказываюсь верить, что мою шаурму нельзя потушить!

Я должна спасти хоть что-то!

— Огневщики! Нужно вызвать огневщиков, почему они не тушат?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь