Книга Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе, страница 128 – Матильда Аваланж

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе»

📃 Cтраница 128

– И все-таки я настаиваю на знакомстве со своей самой младшей сестрой, – прищурилась я.

– Только из уважения к тебе, милая, – снизошла Мерседес. – Можешь ненадолго зайти к этой противной упрямице, но, пожалуйста, не говори с ней о ее увлечении, чтобы она не питала ложных надежд. Мы уже присматриваем ей будущего мужа. Между прочим, герцог Ставосский, возможно, готов будет взять Дебору без всякого приданного...

Услышав такое, я была просто шокирована.

Фиона никогда не интересовалась судьбой Деборы, однако, покопавшись в ее памяти о будущем, я нашла там смутные воспоминания о том, что Клифф действительно планировал брак с герцогом Ставосским – именно поэтому тогда Дебора сбежала и пропала без вести!

– Герцогу Ставосскому сорок пять, а Деборе же только десять, – с плохо скрываемым бешенством проговорила я.

– По закону Серинити я заключу со Ставосским магический договор о будущей женитьбе, после чего ее отправят в Пансион воспитания послушных жен, где она будет находиться вплоть до наступления совершеннолетия, – самодовольно заявил Клифф. – После чего уважаемый герцог сможет на ней официально и законно жениться.

– Дивно придумано, дорогой! – поддержала его Мерседес. – В Пансионе воспитания послушных жен Дебору уж точно научат уму-разуму, и она забудет о своих глупых кистях и красках. А достигнет совершеннолетия – тут же выйдет замуж за уважаемого герцога. Разве не великолепная судьба для молодой девушки?

Я была готова рвать и метать.

Едва сдержалась, чтобы выступить против этих сволочей в открытую!

Но этим бы я нарушила все свои планы и сделала Деборе только хуже.

Я знала, что не допущу для девочки такой «великолепной» судьбы!

ГЛАВА 69

Отправилась к ней сразу после того, как меня заселили в новую комнату, которая оказалась ни в пример лучше изначальной – большая, светлая, с балконом, и прекрасно меблированная.

Вот теперь она соответствовала статусу маркизы, которой я назвалась.

Зачем-то притащилась Бастия – думаю, ей наказали за мной следить. Но я сказала, что у меня собственная служанка и захлопнула дверь прямо перед ее носом.

Оставив Фобоса обустраиваться в нашем новом жилище и следить за порядком, я поспешила к Деборе.

Девочка лежала на боку на своей кровати, поджав к груди коленки, и даже не обернулась посмотреть, кто пришел.

Около стены было прислонено несколько холстов, в том числе и тот, с кувшинками, который Дебора писала, когда мы с ней только познакомились на приеме у Клиффа.

Я еще раз поразилась таланту девочки – ей мастерски удалось передать легкую дымку, отражение облаков в воде…

Подойдя к постели Деби, я осторожно присела с краю.

– Привет! Я – твоя сестра Ева.

Дебора чертила пальцем по покрывалу, повторяя сложный узор.

– У меня была Фиона. Но она погибла, – девочка даже не взглянула на меня. – Еще есть Агнесс. Но Агнесс меня не любит. А больше у меня никого нет.

– Я – сестра Фионы, а значит, и твоя сестра. Мы двойняшки – родились вместе.

Дебора перевела на меня взгляд, но затем вернулась к своим узорам.

– Ты совсем на нее не похожа.

– Такое иногда бывает. Я не похожа на нее внешне, зато очень похожа внутри. По-моему, у тебя прекрасные картины. Почему ты поставила их к стенке?

Девочка ничего не ответила, но в ее глазах появились слезы. Я осторожно протянула руку и погладила ее по персиковым волосам, точно таким же, как и у Агнесс.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь