
Онлайн книга «Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе»
Сапфировые глаза Эдриана вспыхнули. Он посмотрел на меня и медленно, очень медленно проговорил. – Верно служить своей стране – великая честь и отныне единственная цель моего существования. Я повинуюсь императорскому приказу, Ваше Величество. – На всякий случай, до границы тебя все равно проводит конвой, – любезно сообщил Данте. А потом Эдриана наконец-то увели с глаз наших долой. В столицу мы вернулись, точно в финале сказки – Данте на Погибели, а я перед ним, в его крепких объятиях, как спасенная дева. Люди на улицах останавливаясь, любуясь нами. Нам махали и восторженно кричали приветствия. Прошлый император не особо показывался на улицах города, поэтому сейчас народ радовался. – Да здравствует император Данте и императрица Ева! – Слава правящей чете! – Можно наследника, Ваши Императорские Величства, да поскорее? – крикнул кто-то. Заслышав про наследника, я вспыхнула, а муж крепче прижал меня к себе. Но я знала, что это не было счастливым финалом, каким выглядело со стороны. Впереди предстояло самое важное. И самое-самое опасное... ГЛАВА 108 Ветры уныло завывали, пронизывая серую равнину, и мелкий дождь падал с небес, покрывая землю вуалью влаги. Я плотнее запахнула теплый шерстяной плащ, нахлобучив капюшон с меховой оторочкой, и осадила свою лошадь. Почти неделя пути – дорога выдалась не такой уж и лёгкой. Но за прошедшие полгода я многому научилась и почти каждый день тренировалась верховой езде. Если раньше путешествие было бы для меня адом, то сейчас я уверенно держалась в седле. Не так, как Данте, который на Погибели ехал во главе процессии, но все-таки я теперь с гордостью могла сказать, что достойна. Мне сообщили, что в приграничным с Лиманом землях почти всегда такая погода – мрачно, холодно, серо, уныло и промозгло. А в сезон дождей дороги и вовсе размывает. Наш небольшой отряд, состоящий из личной императорской охраны, самых элитных воинов Дикой Охоты, никак нельзя было назвать правительственным кортежем. А мы с мужем и вовсе не были похожи на правящую чету. Скорее, на наемников. Что ж, для этой миссии роскошные платья, в которых я блистала на балах, вызывая восторг своих подданных, явно не подходили. Намного больше – высокие сапоги, удобные черные штаны и куртка, которые были на мне под плащом. Из небольшой дорожной сумки, перекинутой у меня через плечо, показалась острая крысиная мордочка. – Ну и погодка! – крыс громко чихнул. – Вот скажи мне, обязательно нам было тащиться на этот край света, а? – Ты же знаешь, что обязательно. – Послушала бы лучше мужа и дома осталась, – пробурчал мой фамильяр. – Ой, не начинай… С каким же трудом мне стоило уговорить Данте, чтобы осуществить этот план по закрытию источника в Лимане, питающего подземные воды Серинити, лучше не вспоминать… Император был категорически против – мы несколько раз ссорились, потом мирились, но Данте все равно оставался непреклонен. – Ты хочешь, чтобы я подверг тебя такому риску и пустил на территорию чумных? – на повышенных тонах выговаривал муж. – Ты спятила, Ева! А я в ответ говорила, что у нас нет иного пути. Проблема заражения нашей воды чумой уже приобретала катастрофические размеры. Я, конечно, очищала воду, как могла, но уже не справлялась. Но было и еще кое-что важное. Стена протяженностью больше трех километров, которую на границе с Сиринити велел построить Данте, была уже почти возведена. |