
Онлайн книга «Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе»
Одним движением своего меча с черной рукоятью он отбросил зараженного, при этом разрубив его напополам прямо в воздухе. Данте встал надо мной, склонив голову набок, и рассматривая меня с таким выражением, как будто с ним вдруг заговорил пробегающий мимо ежик, зайчик, или проползающая гусеничка. У самого своего лица я видела его черные берцы с заклепками из темной меди и меч со стекающей по нему склизкой буроватой кровью чумных, который он держал опущенным. Я бы очень хотела подняться, чтобы стать с ним вровень, но моя нога, оплетенная ветками, все равно не дала бы это сделать. Поэтому я постаралась максимально расслабиться. – И чего же ты от меня хочешь? – спросил Данте без видимого интереса, но я чувствовала, что все-таки заинтересовала его. – Чтобы я убедил своего брата тебя полюбить? Ты же для этого худеешь, не так ли? Может, чтобы моя мать уважала тебя? Или чтобы я велел слугам почитать тебя за госпожу? Но скорее всего, ты хочешь, чтобы я помог тебе с испытаниями на этом идиотском отборе. Это все так предсказуемо и скучно… – Проведи меня в Башню Хаоса на Кровавое Суперлуние! – резко перебила я. – Серьезно? Если ты думаешь, что на темном балу тебя примут лучше, чем на балу императора, то ты ошибаешься. – Меня не интересуют балы, – я едва дышала, боясь спугнуть удачу. – Тогда что? – Мне нужно заглянуть в «Скрижали ночи». Не скрою, это было даже приятно – видеть, как изменилось самоуверенное скучающее выражение лица брата моего мужа. Мой ответ был для него, как гром среди ясного неба. – Ты вообще соображаешь, о чем просишь? – выгнул бровь Данте. – Ты знаешь, что такое «Скрижали»? – Мощнейший артефакт, тетрадь с самыми черными заклинаниями, переплет которой был сделан из кожи приговоренных к смерти, – четко ответила я. Тяжело все-таки было вести такие переговоры, когда ты лежишь, а твой собеседник возвышается над тобой! Пытаясь, наконец, подняться, я дернула ногой, и платье задралось, обнажив мою плотненькую ножку в темно-красном плотном чулке до колена. И тут Данте удивил меня, присев рядом на корточки и грубо высвободив мой ботинок из плена. При этом его взгляд скользнул по моей ноге. Я вскочила и выпрямилась, бесстрашно глядя на него. А он вдруг взялся за свою повязку и снял ее. Я закусила губу, шокировано глядя Данте в лицо, потому что увидела то, что меньше всего ожидала увидеть! ГЛАВА 38 Я думала, у брата мужа нет левого глаза, что у него там страшный шрам, но… Сейчас я смотрела в потрясающе красивые глаза Данте Сальваторе и тонула в этом темно-синем омуте, в этом водовороте. Его левый глаз был на месте и совершенно ничем не отличался от правого! Хотя, пожалуй, что-то такое именно в этом глазе было… Что-то леденящее душу, какой-то прищур, нечто жутковатое и неуловимое. Без повязки Данте оказался настоящим красавцем, который мог дать Эдриану сто очков вперед! У него было благородное аристократическое лицо, такое мужественное и выразительное, что модельные агентства из моего мира дрались бы за возможность заключить с ним контракт. Про голливудское кино я вообще молчу. – Очень-очень даже интересно… – протянул брат мужа, рассматривая меня как-то по-новому, и приблизился. Он разглядывал меня так, словно что-то искал… Словно сканировал. – Как и любая обычная девушка, ты должна была визжать от ужаса при виде чумных. Но проявила удивительное самообладание… – задумчиво протянул темный. – Ты очень изменилась в последнее время. Те слова про стейк показались мне случайностью, но сейчас вижу, что с тобой не все так просто... |