
Онлайн книга «Душа по обмену»
— Надеюсь, она будет наказана? — спросил Эртан, с вызовом глядя на деда. — Конечно, — кивнул тот с задумчивым видом, — как и ты. Раз уж вы оба нарушили правила. Это было сказано тоном, не терпящим возражений, и покрасневший от досады Эртан не посмел протестовать, хотя явно считал такое решение несправедливым. Как и я, по сути ничего не нарушившая. Декан написал что-то на небольшом листе бумаге и протянул внуку. — Вот твоё взыскание, можешь идти, — сказал он сухо. — А как же… - А с Лестой мы ещё побеседуем. Эртан вышел, недовольно хмурясь, и одарив меня на прощание мрачным взглядом. — Я не нападала на него. Скорее, защищалась, — сказала после затянувшейся паузы. Оправдываться не хотелось, но ещё больше не хотелось отвечать за несправедливые обвинения этого позёра. И всё же о Ридии рассказывать не стала. Вряд ли декан не знает, как Эртан с ней обращается, а значит, всё происходит с его молчаливого согласия. — Верю, поскольку хорошо знаю своего внука, — серьёзно ответил Дорган. — Но если ты не будешь наказана, он не успокоится и будет тебе досаждать. Поэтому, давай поступим так: я направлю тебя на отработку в зверинец. Покормишь лайр. Это недолго и несложно. Вот. Просто передашь это дежурному смотрителю. Он подписал ещё одну бумагу и отдал мне. — Разве вы не можете просто урезонить внука? Ведь явно может, раз одним взглядом осадил, но Дорган только развёл руками и, изобразив отеческую улыбку, сказал: — Тогда он будет относиться к тебе предвзято, а мне бы очень хотелось, чтобы вы поладили. — Слава богу, не добавил «ведь мы одна семья», но это читалось между строк. Представить себе хорошие отношения с Эртаном я не смогла, как и его непредвзятое ко мне отношение. В академии он был кем-то вроде Моранды — не упускал случая унизить тех, кто ниже по происхождению, и ему точно так же многое сходило с рук. — Это вряд ли, мы слишком разные, — хотела довольствоваться лаконичным ответом, но не удержалась от замечания: — Честно говоря, меня пугает мысль, что ваш внук станет главой рода. Ему не хватает выдержки и… других важных качеств. Как ни странно Дорган не рассердился, напротив, как-то грустно усмехнулся и признал: — Боюсь, ты права. Эртану нужно ещё многому научиться, пока что он к этой роли не готов. И, возможно, не будет готов. Тогда мне придётся подумать о другом преемнике или… преемнице, — завершил он, сопровождая свои слова красноречивым взглядом. На мгновение стало смешно — даже в такой ситуации он пытается меня агитировать. Поспешила уйти, пока дед не продолжил развивать неприятную тему. *** Лайры очень походили на миниатюрный вариант белоснежных ланей. Они буквально тянулись к рукам, выпрашивая не только пищу, но и ласку. Кормить их было легко и приятно. Пожалуй, стоило поблагодарить Доргана за такое наказание. В целом же зверинец меня разочаровал. Так хотелось посмотреть на диковинных животных, но все загоны были огорожены плотным материалом, не позволяющим заглянуть внутрь. Я могла только слушать звуки — рычание, писк, клёкот, ржание и читать названия на дверях. Вдруг у одной из дверей на меня кто-то набросился со спины и резко толкнул. Я не сразу осознала, что произошло. Услышала лязг металла, испуганно осмотрелась и поняла, что оказалась внутри загона. Он был большим, чистым и, на первый взгляд, пустым, но невдалеке виднелся решётчатый вольер с приоткрытой дверью. В нём царил полумрак, в котором вдруг вспыхнули два красных огонька, и раздалось угрожающее рычание. |