
Онлайн книга «Служанка-попаданка»
- Жаль её, - словно прочитав мои мысли, в унисон им откликнулся Ригартон. - Но у вашей сестры был слабый характер, она не воспользовалась не одним предоставленным ей шансом. Уверен, у вас всё сложится иначе. Не знаю, на что он рассчитывал, делая такое заявление, но его слова не успокоили, а только разозлили. - Слабый характер?! А какой она могла быть, если ничего кроме постоянных упрёков в свой адрес не слышала?! Если видела только пренебрежение, презрение и воспитывалась с чувством вин?! Мне, получается, повезло, что выросла не здесь! Риану просто сломали, неужели непонятно! И ни вы, ни кто другой ничего не сделали, чтобы помочь ей! - Я не собиралась бросаться обвинениями, они просто прорвались вместе с потоком эмоций. Ригартон не рассердился и с усталым вздохом спокойно ответил: - Нельзя помочь тому, кто об этой помощи не просит и не готов ничего в своей жизни изменить. Вашей сестре платили содержание, пусть небольшое, но достаточное, чтобы снять жильё и ни от кого не зависеть, она этого не сделала. Ей давали возможность получить хорошее образование и достойную профессию, хотя выбить здесь льготное место совсем непросто. Риана предпочла уступить его сестре - побоялась насмешек и косых взглядов. Она была слишком зависима от чужого мнения и опасалась любых перемен. Да, возможно, это результат её непростой жизни, но я сомневаюсь, что ваша жизнь была легче. - Мне повезло больше - меня любили, - буркнула, успокаиваясь. Всплеск возмущения угас, оставив горчащее тоскливое послевкусие. - Извините, я знаю, что вы не обязаны были ничего делать, просто обидно за Риану. - Понимаю, но в её судьбе уже ничего изменить нельзя, а у вас всё впереди. Живите настоящим, стройте будущее, но не цепляйтесь за прошлое - это путь в никуда. А если понадобится помощь, обращайтесь - сделаю, что смогу. Эти слова меня бы даже растрогали, если бы не знала, какой он ловкий манипулятор. Ответить не успела, экипаж остановился. Неужели приехали?! С волнением выглянула из окна и перевела на спутника удивлённый взгляд. - Это же не академия, где мы? - Магазин женской одежды. Полагаю, вам не помешает обновить гардероб. Вот, возьмите, - Ригартон протянул мне несколько крупных жёлтых монет по номиналу, очевидно, превосходящих, те, что я получала раньше в банке. - Что это? Компенсацию уже выдали? - Нет, её получите в ближайшее время. А это, как я и говорил, удвоенная сумма содержания от семьи отца. Вы ведь фактически начинаете учиться, хоть пока и не в качестве студентки. - От семьи отца, которая меня знать не желает? - уточнила, борясь с желанием гордо отказаться от их подачки, которой они, по сути, откупались от нас с Рианой. - Марина, гордость - это хорошо, но не всегда уместно, - угадав мои мысли, покачал головой Ригартон. - Не отказывайтесь. Поверьте, вас это ни к чему не обязывает. Берите. И я согласилась. В конце концов, новая одежда мне сейчас действительно очень нужна. Глава 21 - А не будет выглядеть странно, что мы вместе приехали? - спросила, когда мы, наконец, прибыли к месту назначения. - Нет. Почему я не могу подвезти новую сотрудницу, тем более не местную? - пожал плечами Ригартон. - Кстати, о том, что вы иномирянка пока знает лишь Гейзднер и сотрудники администрации, оформляющие документацию. Конечно, долго эту информацию втайне не продержишь, но без необходимости распространять её не нужно, хотя бы пока не спросят. Своё расписание возьмёте у меня позже. А сейчас, идёмте, познакомлю вас с лекарем. Забудьте, что раньше вы с ним общались, сейчас всё начинается с чистого листа. И ничего не бойтесь - отступать уже слишком поздно, - инструктировал он, помогая выйти из экипажа. |