Книга Тайна Мэри, страница 17 – Грейс Ливингстон Хилл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна Мэри»

📃 Cтраница 17

– О, – выпалила она. Ее губы побледнели, и она глубже забилась в угол.

– Не бойтесь, – ответил он, – я не стану вам досаждать. Не думайте так обо мне. Но вам не кажется, что я заслужил, чтобы ко мне проявили немного учтивости? Вы могли бы продиктовать мне адрес или имя, чтобы я мог связаться с вами, если узнаю что-то, что имеет к вам отношение. Разумеется, вряд ли это случится, но… вы можете хотя бы сообщить, что с вами все в порядке.

– Я так и сделаю, обещаю, – искренне ответила она. – Во-первых, я должна вернуть вам вещи. – Она указала на шляпу и плащ. – Не то вам придется объяснять причину их отсутствия, – напомнила она.

Время пролетело быстро. Они проехали Северный вокзал и приближались к полустанку. Дальше до полуночи на маршруте остановок не было. Юноша понял, что должен сойти здесь.

– Я уже думаю, не доехать ли мне с вами до Чикаго и проследить, что вы в безопасности, – сказал он, внезапно осмелев. – Совсем не хочется оставлять вас одну.

– Не стоит, – с кротким достоинством ответила девушка. – Подумайте, что могут подумать люди, например ваша матушка, узнав, что я такое позволила? Так нельзя, вы сами знаете. Прошу, даже не говорите об этом больше.

– Но у меня такое чувство, что я должен о вас заботиться, – сказал он уже менее уверенно.

– Я не могу этого допустить, – твердо ответила она, доверчиво взглянула на него и улыбнулась.

– Но вы же обещаете, что сообщите, если вам что-то понадобится?

– Нет, боюсь, даже этого я никак не могу обещать, – ответила она. – Потому что, хотя вы поступили как хороший друг, я надеюсь, самое страшное позади и в помощи больше нет необходимости.

– Тогда прошу, возьмите хотя бы это, – он достал из кармана скромный, но красивый кожаный кошелек и переложил в него все деньги из карманов. – Я заметил, что у вас при себе нет кошелька, – продолжал он, – и купил этот в магазинчике на вокзале. Вы согласитесь принять мой подарок? У меня ваше кольцо, и когда вы решите его забрать, можете вернуть мне кошелек. Жаль, что не нашлось ничего лучше, но я выбрал самый красивый. Можете положить в него билет, и я оставил вам немного мелких денег. Не хочу, чтобы вы ехали совсем без гроша. Простите, что не могу дать больше: у меня осталось всего девять долларов и семьдесят пять центов. Как думаете, на первое время хватит? Если бы в такой поздний час в этой части города нашлась хоть одна контора, где можно было бы обналичить чек, я дал бы вам больше.

Нервно глядя на нее, он протянул ей кошелек. Предложенная им сумма казалась смехотворно маленькой для путешествия, особенно если учесть, что эта девушка явно принадлежала к благородному классу. С другой стороны, друзья наверняка высмеяли бы его и назвали дураком, узнав, что он отдал такие деньги незнакомке, которая вполне могла оказаться мошенницей. И все же он позабыл об осторожности; новая знакомая пробудила в нем слишком большой интерес.

– Вы так добры! – сказала девушка. – И верно, мне некуда было положить билет и деньги! А эта сумма намного лучше, чем ничего; я бы даже сказала, это целое состояние, – она горько улыбнулась. – Вы точно не остались совсем без гроша? У вас есть деньги на обратную дорогу?

– У меня есть абонемент, – с довольной улыбкой ответил он. Он чувствовал себя несказанно счастливым, что она согласилась взять кошелек.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь