Книга Тайна Мэри, страница 48 – Грейс Ливингстон Хилл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна Мэри»

📃 Cтраница 48

Трайон Данэм все спланировал. Сперва он позвонил своему другу пастору и велел готовиться; затем флористу, чья лавка находилась возле церкви; затем в большой универмаг, куда заходил с утра.

– Мистер Хантер, управляющий отделом меховых товаров? Мистер Хантер, это мистер Данэм. Помните наш сегодняшний разговор? Прошу, немедленно отправьте манто и шляпку в здание Ассоциации молодых христианок. Да, просто отправьте их на адрес Ассоциации. Вы же помните, что мы договорились об оплате наложенным платежом? Утром я показал вам чек. Наша договоренность в силе? Сколько времени займет доставка? Хорошо. Если меня не окажется на месте, пусть посыльный подождет. Всего доброго.

После этого он заказал карету и велел кэбмену заехать в цветочную лавку и забрать цветы. Он взглянул на часы. Прошло уже семнадцать минут из тридцати. Торопясь и нервничая, он вернулся в телефонную будку и позвонил домой по междугородней связи.

К его облегчению, трубку сняла мать.

– Мама, это ты? Это Трайон. Ты здорова? Хорошо. Да, я в Чикаго и скоро вернусь домой. Мама, у меня для тебя новость, которая, возможно, тебя удивит, но она хорошая. Ты наверняка заметила, что в последнее время меня что-то тревожит. – Он сделал паузу, дождавшись ее согласного «угу».

Он представил выражение лица матери: суровая хмурая мина женщины, готовой ко всему. Он решил избавить ее от долгого ожидания и поспешил во всем признаться.

– Помнишь, ты спрашивала про то кольцо?

– Трайон! Ты обручился? – В ее голосе слышалась сильная тревога, хотя их разделяли сотни миль.

– Лучше, мама. Я женюсь!

– Сын мой! Что ты наделал? Ты же не опозорил нашу честную фамилию?

– Нет, мама, не опозорил. Моя невеста благородна, прекрасна и мила. Ты ее полюбишь, и весь наш круг упадет к ее ногам.

– Но кто она? Помни, сын, любовь слепа. Трайон, немедленно возвращайся домой! Я умру, если ты нас опозоришь. Прошу, не делай ничего, что может испортить нам жизнь! Я чувствую, что ты попал в беду, иначе не стал бы так торопиться.

– Ничего подобного, мама. Ты мне веришь? Позволь объяснить. Эта девушка осталась одна во всем белом свете, и так уж сложились юридические обстоятельства, что желательно немедленно взять ее под свою защиту. По телефону слишком долго рассказывать. Мы сейчас же отправимся в церковь Эдвина Твинелла, и он нас обвенчает. Я все организовал, но решил, что ты должна знать. Думаю, мы приедем домой ночным экспрессом. Передай Корнелии, что я жду телеграмму с поздравлениями в течение двух часов. Можно прислать ее в гостиницу.

– Но Трайон, что подумают наши друзья? Это же так… необычно! А как же карточки с оповещением?

– Мама, давай обойдемся без этой волокиты! Какая разница? Можешь поместить объявление в светской хронике.

– Но Трайон, я не хочу привлекать внимания!

– Что ж, мама, я не собираюсь откладывать венчание в последний момент из-за каких-то кусочков картона! Я сделаю все возможное, чтобы тебе угодить, но только не это.

– А разве нельзя нанять ей компаньонку и привезти ее ко мне? Мы вместе спокойно спланируем свадьбу.

– Мама, это невозможно! Во-первых, она ни за что не согласится. Послушай, мама, я правда не могу продолжать разговор. Я должен идти, иначе опоздаю. Просто пообещай, что полюбишь ее ради меня. Когда вы встретитесь, ты не устоишь перед ее обаянием.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь