Онлайн книга «Поцелуй принца»
|
– Это Каролина? – спросил судья, откладывая в сторону вязание и устремляя взор невидящих глаз на середину комнаты. – Да, ваша честь! Это действительно я, во всем сиянии славы, каковая сегодня, осмелюсь заметить, является поистине впечатляющей, – сказала Каролина, быстрым шагом пересекая комнату и наклоняясь, чтобы поцеловать его в щеку. – Вы скучали по мне? – Почти так же, как я скучаю по дорогой Элизе, – с улыбкой ответил он и потрепал ее по щеке. – Холлис говорила мне, что ты нашла себе принца и теперь развлекаешь его. – Развлекаю его! Вот уж нет. Скорее избегаю его, – рассмеялась Каролина и протянула руку Холлис для рукопожатия. – Ха! – отозвалась подруга. – Всякий раз, когда мы с тобой видимся, тебя переполняют впечатления об очередной встрече с ним, и тебе не терпится рассказать о ней. – Не стану отрицать, – согласилась Каролина и, пренебрегая условностями, простерлась на козетке, подсунув под голову выцветшую подушку и водрузив ноги на подлокотник на другом ее конце. – Нынешнее лето – это ураган какой-то, точно вам говорю. Я так устала, вы себе даже не представляете. Холлис спрыгнула с табурета и устроилась на полу рядом с Каролиной. – Итак? Какие новости ты принесла нам сегодня? – В общем, я сбежала и нарушила все планы Бека, так что получилась ужасная путаница. Холлис была в восторге. – Как это мило! – воскликнула она. – Меня всегда изумляет, когда из планов Бека получается изрядная путаница. – Холлис, ты несправедлива к нему, – заметил судья. Он вновь принялся за вязание, а кот возобновил попытки поймать нитку, которая тянулась к спицам. – Беккетт Хок всегда был очень добр к тебе. Холлис выразительно воздела очи горе: – Да, разумеется был, но это не отменяет непреложного факта того, что он остается Беком. – Бека даже не было дома, когда я все испортила. Он отправился на скачки «Четыре угла», чтобы выставить лошадь, которую привез из Алусии. Разве я вам не рассказывала? Я слышала, как он говорил кому-то, что поставил на нее сотню фунтов. Нет, вы представляете? – Не представляю, – отозвался судья. – Поппи! – окликнула служанку Холлис. – Ты не могла бы принести нам чаю, дорогая? Откуда-то из дальней части дома до них донесся неразборчивый ответ Поппи. – Хорошо, скажешь нам, когда все будет готово, – крикнула Холлис. Каролина повернулась на бок и подложила под щеку ладошку. – После возвращения из Алусии Бек твердо вознамерился выдать меня замуж. Я заявила ему, что никто не осмелится ухаживать за мной, поскольку я отвергла всех мало-мальски достойных джентльменов в Лондоне. Разве не так, Холлис? – Ну, насчет всех я бы не была столь категорична. – А вы знаете, что сделал мой брат? Он нашептал на ушко своим друзьям о размере моего приданого, и вдруг, откуда ни возьмись, набежали мужчины с долгами и принялись обивать мой порог. Судья рассмеялся: – Что ж, он нашел способ добиться своего. Тут Поппи с грохотом вкатила в комнату тележку с потускневшим чайным сервизом. – Все готово, – провозгласила она. – Повариха сварила новую порцию джема из крыжовника. – Я обязательно должен попробовать его, – заявил судья. – Разливай чай, дорогая, а потом подсаживайся к нам, – сказала Холлис. – Каро как раз собиралась рассказать нам, как она отбивается от своих многочисленных ухажеров. – Рассказывайте поскорее! – поторопила ее Поппи. |