Книга Запрет на браки в Чосоне. Том 1, страница 67 – Чхон Чжихе

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запрет на браки в Чосоне. Том 1»

📃 Cтраница 67

– Так ты за мясом сюда приехала?

– Тс-с-с! Говори потише!

Неужели она проделал весь этот путь только ради еды?

Соран посмотрела на горы и поля, словно на мясную лавку, и плотоядно облизнулась. Синвон уставился на нее в недоумении:

– Ты что, мяса никогда не ела? Поэтому аж сюда приехала?

– Ты сейчас пытаешься ударить меня по больному месту? Называешь меня голодранкой? Что, раз я была нищенкой, то можно смотреть на меня свысока?

– Нет, я не это имел в виду…

– Я росла, питаясь только травой, поэтому очень люблю мясо. Какой вклад ты сделал?

Какое возмутительное перевирание фактов!

– Мужчине не подобает легкомысленно относиться к чужим слабостям! – сказала Соран, притворяясь, что ее самолюбие глубоко уязвлено. Ох уж эта лисица! Она просто невероятна.

– Ладно, – вздохнул Синвон. – Я припасу для тебя немного мяса.

– О, правда? Тогда поохоться хорошенько!

Должно быть, все эти милые зверюшки кажутся ей едой. Пока Синвон в недоумении качал головой, Соран улыбнулась и пустилась в галоп.

– Но! Посмотрим, что мы сможем поймать!

Иллюстрация к книге — Запрет на браки в Чосоне. Том 1 [i_002.webp]

Сколько времени прошло с его последней охоты? Сегодня цель была только одна: поймать больше, чем Ли Синвон. Его внимание привлек небольшой серый заяц. Он натянул тетиву лука и уже собирался выпустить стрелу, когда заяц посмотрел прямо на него. Нет, сейчас не время проявлять мягкотелость. Внезапно Хон вспомнил слова госпожи Ан, которые она говорила ему, когда он отправлялся на охоту.

«Если стрелять бездумно, то звери обозлятся. Всегда думайте, прежде чем выпустить стрелу. Разве жизни зверей не ценны?»

У Хона потяжелело на сердце. Госпожа Ан всегда такая заботливая и мудрая… Возможно, ему стоит отпустить зайца из уважения к ней… В следующую секунду кто-то с боевым кличем промчался мимо Хона, вздымая пыль.

Кто будет вести себя так нахально на глазах у короля? Конечно же, Соран.

– Ваше Величество, что вы творите?! Зачем опустили лук, когда должны были стрелять?

Она выглядела такой взволнованной, словно охотничьи угодья были ярмарочной площадью.

– Смотрите, олень! Зачем целиться в маленького кролика, если есть зверь побольше?

Хон с недоверием посмотрел на Соран.

– Почему бы вам не подстрелить оленя? Или он вам не по силам? – ничуть не смущаясь, продолжала дразнить короля Соран. – Эх, убегает… Раз вы не можете в него попасть, то пусть господин Синвон попробует! Посмотрим, получится ли у него!

Что? Она думает, что Синвон попадет в оленя? Невероятно! Несмотря на очевидную провокацию, Хон закипел от возмущения.

– Опусти лук, Синвон!

Голос Хона, полный решимости, эхом разнесся по охотничьим угодьям. Послышался тяжелый стук копыт. Пустив лошадь галопом, Хон прицелился и умело натянул тетиву.

Стрела со свистом рассекла воздух и попала прямиком в цель. Служанки радостно закричали, восхищаясь мастерством короля. Хон с гордым видом опустил лук и вскинул голову. «Видишь? Я поймал оленя!» Красуясь, Хон обернулся, чтобы посмотреть на Соран, но та уже направлялась к другому полю.

– Ваше Величество, вот еще один! А в него попадете?

В глазах Соран разбегающиеся дикие звери были лишь потенциальными кусками сочного мяса. Вот, например, рибай! Или сальчисаль! Представив, как мясо жарится на гриле, как с него капает сок… Ах, от одной этой мысли у нее потекли слюнки. Она не могла упустить такой шанс.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь