Онлайн книга «Дилемма дебютантки»
|
Джессика прищурилась: что он здесь делает и кто его впустил? Скорее всего, это мать так торопилась, что проводила его к месту рядом с Элизабет — единственному оставшемуся незанятым во всей гостиной. Уже вскоре мать торопливо подошла к ней и, откашлявшись, попросила: — Джессика, дорогая, можно тебя на минутку? Это было самым последним, чего ей хотелось, — говорить с матерью о Торнбери. А у нее были все основания думать, что именно о нем пойдет речь. Но не откликнуться на ее просьбу было бы проявлением невоспитанности, поэтому, тихо извинившись перед джентльменами, она последовала за матерью в дальний угол гостиной, где сидели Элизабет и герцог. — Дорогая, ты знаешь, что герцогиня Торнбери нанесла мне сегодня визит? — начала маркиза. — Да, — кивнула Джессика, — Лиз говорила. Сестра, как всегда, подслушивала под дверью кабинета Джастина и знала, что мать герцога приехала в самом начале часов для визитов. — Мы с ней решили, что наилучший способ пресечь любые сплетни — формально принять извинения Торнбери. Таким образом мы продемонстрируем всем, что повода для вражды нет. — Я не собираюсь делать никаких шагов навстречу этому чудовищу, — отрезала Джессика, скрестив руки на груди. Откуда взялась такая решимость, она не могла понять. Обычно ей не стоило труда выполнить пожелание матери во всем, что касалось поведения в обществе, но теперь, когда речь зашла о герцоге Торнбери и его выходке перед целым бальным залом, она отказывалась предпринимать что-либо. — Ничего делать и не нужно, — поспешила успокоить ее мать. — Главное — притвориться любезной ради своей же репутации. — Мне показалось, что она ничуть не пострадала, скорее напротив, — заметила Джессика. Мать кивнула. — Верно, но это нужно для того, чтобы покончить со сплетнями. Джессика наморщила нос, но упоминание о сплетнях привлекло ее внимание. Если бы светские сплетницы до конца сезона по-прежнему связывали ее имя с герцогом, это было бы еще ужаснее, чем принять его извинения, в особенности теперь, когда ей нужно было привлечь внимание другого поклонника. — Хорошо, давай покончим с этим. Мать повела ее в дальний конец гостиной, где герцог сидел с выражением скуки на лице. Взглянув на него, Джессике опять захотелось отвесить ему пощечину. Почему при виде этого сноба в ней просыпается все дурное? В тот момент, когда герцог понял, что она направляется в его сторону, он встал, откашлялся и нацепил на лицо улыбку, явно фальшивую, но еще до того, как он сделал что-то специально для нее, Джессика почувствовала себя полностью опустошенной под его взглядом. И как только ему это удается? Один взгляд — и ты уже в его власти. Это, должно быть, незаконно! Подошли мать и Элизабет. Очень хорошо! Ей так будет проще. — Нам что, следует устроить еще одно представление? — спросила маркиза с напряженной улыбкой. — Именно, — с поклоном ответил герцог. — Прекрасно! — фыркнула Джессика, подозрительно глядя на него. — Ваша светлость, — повысила голос леди Уитморленд, — позвольте представить вам мою дочь, леди Джессику Уитморленд. Джессика, это герцог Торнбери. С кислой улыбкой девушка окинула его пустым взглядом и одарила пародией на реверанс. Герцог поклонился. — Леди Джессика, очень приятно. Можно попросить уделить мне минуту? — Вам? Да ни… — начала Джессика, но мать перехватила ее взгляд и предупреждающе покачала головой. |