
Онлайн книга «Дилемма дебютантки»
Эйден никогда об этом и не забывал, и правота отца всегда подтверждалась. Количество тех, кто претендовал на право стать его другом только потому, что они были знакомы или их вместе с ним представляли принцу, не поддавалось счету, а леди, которые рассматривали его либо в качестве постоянного любовника, либо как мостик к тому, чтобы стать герцогиней, было и того больше. Эйден тряхнул головой. Эти воспоминания не доставляли ему удовольствия, а сегодня и вовсе не было настроения думать о прошлом. Чтобы обсудить этих несносных женщин, и в частности леди Джессику Уитморленд, Эйден решил отправиться в клуб и напиться. Ее красота поразила его: темные волосы, экзотический разрез карих глаз. Она смотрела так, словно могла заглянуть в душу и увидеть самые затаенные мысли. Это нервировало. А как она вышла из гостиной! Плечи расправлены, голова высоко поднята. У него осталось смутное воспоминание, что точно так же она вела себя после того, как влепила ему пощечину. Ей удалось удивить его, причем дважды, хотя от женщин он этого давно не ждал. Эйден глубоко вздохнул: красавица, это правда, однако мегера. Он попытался извиниться, но услышал неучтивый ответ, и это его заинтриговало: в первый раз в его жизни леди-дебютантка не привычно пресмыкается в его присутствии. Это было странно, непривычно. И, что хуже всего, эта дебютантка, судя по всему, упрочила свою репутацию после случившегося: в ее гостиной сидело немало воздыхателей. О господи! При мысли об этом он почему-то испытал легкое замешательство. — Все в порядке, — наконец удостоил он ответом Сент-Клера. — Просто я… — Что не так? Приподняв брови, Сент-Клер жестом потребовал у проходившего лакея еще бренди. — Просто я не в себе, — проворчал Эйден, запустив пятерню в волосы. Склонив голову, Сент-Клер какое-то время разглядывал его, потом спросил: — Это все из-за той дебютантки, которая дала тебе пощечину? — Да, — признался Эйден, покрутив в бокале янтарную жидкость. — Не могу припомнить, когда в последний раз мне было так плохо. — Мне казалось, что ты собирался извиниться. Что-то пошло не так? — поинтересовался Сент-Клер. — Да, извинялся, по крайней мере пытался, но она не приняла моих извинений. Эйден сдвинулся в глубину кресла и допил остатки бренди. Сент-Клер пожал плечами. — Ну, это уже ее проблема. То, что зависело от тебя, ты сделал. — Только, кажется, мне удалось оскорбить ее еще раз. Эйден перевел дыхание и, поставив свой бокал на столик между их креслами, откинул голову на спинку. — Уитморленд настаивает, чтобы я добился у нее прощения. Не думал, черт бы ее побрал, что это так сложно. Сент-Клер приподнял бровь. — Ах да, у тебя ведь огромный опыт в таких делах! Эйден в недоумении уставился на друга. — Что именно ты ей сказал? — спросил Сент-Клер, когда вернулся лакей и принес заказанную выпивку. Опершись на подлокотник, Эйден пожал плечами. — Ну… что она хотела познакомиться со мной только из-за моего титула. — Опять? — удивился Сент-Клер. Поморщившись, Эйден потер шею. — А еще — что не нужно обижаться на мои слова. — И все? — Нет. Еще я назвал ее весьма неуравновешенной особой. — В самом деле? — медленно произнес Сент-Клер, покачав головой. — Тогда не могу винить ее в том, что она не согласилась любезно принять твои извинения. Эйден насупился. |