Книга Дилемма дебютантки, страница 61 – Валери Боумен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дилемма дебютантки»

📃 Cтраница 61

— Хорошо, — покорно согласился лорд Ситон. — Понравился ли вам вчерашний бал у Уэйкфилдов, леди Джессика?

Ее наполнил такой ужас при упоминании бала, что не хватило сил взглянуть на Эйдена, и она с трудом выдавила:

— Мне очень понравилось…

— А какая часть больше всего? — лениво поинтересовался Эйден.

Она с трудом сглотнула.

— Я… э… мне понравилось…

— Танцевать? — с надеждой подсказал лорд Ситон.

— Да-да, танцевать, — подхватила Джессика, безмерно благодарная лорду Ситону за помощь. Сама она была не в состоянии нормально соображать, когда Эйден так пристально смотрел на нее.

— Прохладительные напитки были тоже весьма неплохи, — продолжил лорд Ситон все так же любезно.

— Я не употреблял прохладительные напитки, — объявил Эйден. — Все больше наслаждался красотой дам… в особенности одной леди.

Его взгляд столкнулся с ее взглядом и на миг замер.

— Да, и напитки были хороши.

Она судорожно глотнула воздуха, мечтая лишь об одном — чтобы на месте дивана разверзлась пропасть и поглотила ее. Что Эйден задумал? Почему он здесь? Нужно было срочно что-то придумать, сменить тему. И уже открыла было рот, намереваясь что-то сказать, но тут услышала голос Эйдена:

— Как вам понравилась оранжерея, миледи?

Улыбка на его лице была едва ли не по-детски счастливой, и для пущего эффекта он даже похлопал ресницами.

— Оранжерея? — эхом откликнулся лорд Ситон и вопросительно уставился на Джессику.

Она резко выдохнула. Все, достаточно! Нельзя сидеть сложа руки, пока Эйден разрушает ее мир. Нервы не выдерживали. Она была вполне откровенна с ним в отношении своих планов, и у него не было никаких прав являться сегодня сюда и говорить то, что совершенно неприемлемо.

— Можно вас на одну минутку, ваша светлость? — напряженно улыбаясь, попросила Джессика и поднялась, не дав ему возможности отказать.

— Разумеется.

Эйден встал, застегнул сюртук, послал лорду Ситону насквозь фальшивую улыбку, а потом жестом дал юной леди понять, что готов следовать куда прикажут.

Направляясь к двери, Джессика взглянула на мать и увидела откровенное беспокойство у нее на лице. Маркиза переводила взгляд с дочери на графа и не могла понять, что происходит.

Сестра тоже смотрела на них, удивленно вскинув брови.

Не глядя на остальных присутствующих, Джессика быстро прошла к выходу, пересекла холл и направилась в малую гостиную, ни разу не обернувшись, чтобы убедиться, что Эйден идет следом. Она могла ощущать его присутствие. Конечно, он шел за ней.

Когда она наконец остановилась и повернулась к нему лицом, то обратила внимание, что он скрестил на груди руки, явно гордый собой, и закрыл за ними дверь.

В околичностях не было нужды.

— Зачем вы приехали?

Она провела рукой по мягкой обивке софы, чтобы только не смотреть на него. А этот запах… эта сводящая с ума комбинация мыла и одеколона! О, почему от него не несет конским потом, или перегаром, или чем-нибудь подобным?

— Мне больше не позволено навещать своего друга? — голос герцога Торнбери прозвучал абсолютно обыденно, словно он и не пытался уязвить ее перед лордом Ситоном.

— После вчерашнего вечера… — начала Джессика, но вдруг закашлялась и замолчала.

Нет, лучше не напоминать про вчерашний вечер. Это опасная территория.

Тряхнув головой, Джессика начала заново, все так же поглаживая обивку софы:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь