Онлайн книга «Дилемма дебютантки»
|
— Хорошо, — покорно согласился лорд Ситон. — Понравился ли вам вчерашний бал у Уэйкфилдов, леди Джессика? Ее наполнил такой ужас при упоминании бала, что не хватило сил взглянуть на Эйдена, и она с трудом выдавила: — Мне очень понравилось… — А какая часть больше всего? — лениво поинтересовался Эйден. Она с трудом сглотнула. — Я… э… мне понравилось… — Танцевать? — с надеждой подсказал лорд Ситон. — Да-да, танцевать, — подхватила Джессика, безмерно благодарная лорду Ситону за помощь. Сама она была не в состоянии нормально соображать, когда Эйден так пристально смотрел на нее. — Прохладительные напитки были тоже весьма неплохи, — продолжил лорд Ситон все так же любезно. — Я не употреблял прохладительные напитки, — объявил Эйден. — Все больше наслаждался красотой дам… в особенности одной леди. Его взгляд столкнулся с ее взглядом и на миг замер. — Да, и напитки были хороши. Она судорожно глотнула воздуха, мечтая лишь об одном — чтобы на месте дивана разверзлась пропасть и поглотила ее. Что Эйден задумал? Почему он здесь? Нужно было срочно что-то придумать, сменить тему. И уже открыла было рот, намереваясь что-то сказать, но тут услышала голос Эйдена: — Как вам понравилась оранжерея, миледи? Улыбка на его лице была едва ли не по-детски счастливой, и для пущего эффекта он даже похлопал ресницами. — Оранжерея? — эхом откликнулся лорд Ситон и вопросительно уставился на Джессику. Она резко выдохнула. Все, достаточно! Нельзя сидеть сложа руки, пока Эйден разрушает ее мир. Нервы не выдерживали. Она была вполне откровенна с ним в отношении своих планов, и у него не было никаких прав являться сегодня сюда и говорить то, что совершенно неприемлемо. — Можно вас на одну минутку, ваша светлость? — напряженно улыбаясь, попросила Джессика и поднялась, не дав ему возможности отказать. — Разумеется. Эйден встал, застегнул сюртук, послал лорду Ситону насквозь фальшивую улыбку, а потом жестом дал юной леди понять, что готов следовать куда прикажут. Направляясь к двери, Джессика взглянула на мать и увидела откровенное беспокойство у нее на лице. Маркиза переводила взгляд с дочери на графа и не могла понять, что происходит. Сестра тоже смотрела на них, удивленно вскинув брови. Не глядя на остальных присутствующих, Джессика быстро прошла к выходу, пересекла холл и направилась в малую гостиную, ни разу не обернувшись, чтобы убедиться, что Эйден идет следом. Она могла ощущать его присутствие. Конечно, он шел за ней. Когда она наконец остановилась и повернулась к нему лицом, то обратила внимание, что он скрестил на груди руки, явно гордый собой, и закрыл за ними дверь. В околичностях не было нужды. — Зачем вы приехали? Она провела рукой по мягкой обивке софы, чтобы только не смотреть на него. А этот запах… эта сводящая с ума комбинация мыла и одеколона! О, почему от него не несет конским потом, или перегаром, или чем-нибудь подобным? — Мне больше не позволено навещать своего друга? — голос герцога Торнбери прозвучал абсолютно обыденно, словно он и не пытался уязвить ее перед лордом Ситоном. — После вчерашнего вечера… — начала Джессика, но вдруг закашлялась и замолчала. Нет, лучше не напоминать про вчерашний вечер. Это опасная территория. Тряхнув головой, Джессика начала заново, все так же поглаживая обивку софы: |