Книга Еще одна жизнь злодейки. Трилогия, страница 177 – Анна Верещагина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь злодейки. Трилогия»

📃 Cтраница 177

– Господин, не переживайте, технические неполадки с одним из колес кареты.

– Это как вообще? – возмущаясь, Тим отворил дверцу и быстро выпрыгнул из кареты. – Неужто никто не додумался проверить надежность...

Отголоски возмущений Тима удалялись, а я наконец смогла облегченно выдохнуть.

Страх тихо отступал, оставив после себя холодную испарину на спине.

Как назло, я совершенно позабыла об нависающей угрозе со стороны королевы, окрыленная предстоящим знакомством с виконтессой, даже не продумала запасной план своего спасения. Воздух в карете казался спертым, усиливая тошноту из-за неожиданно накатившего страха.

Всё же, не дожидаясь младшего брата, я медленно покинула перекосившуюся карету и остановилась в нескольких шагах от неё, упираясь рукой о ствол попавшегося дерева.

Сгущающая темнота в глазах понемногу отступала, а прохладный кислород действовал отрезвляюще.

Чье-то молниеносное приближение из-за спины откликнулось во мне так же молниеносно обернуться.

– Диана?

Мое спокойное выражение лица почти разлетелось на осколки.

Широкоплечая фигура Феликса застыла в шаге от меня. Обеспокоенный взгляд блуждал на его мужественном лице, а в глазах читалось волнение. Я боролась с собой, чтобы подавить дергающийся нерв, и шумно выдохнула, прижав руку к груди, в которой, словно воробушек, колотилось сердце.

– Феликс. Я предупреждала тебя подавать хоть какие-то сигналы, если ты так крадешься!

Ворчливо заключила я, сведя брови вместе.

– Испугалась?

Беспокойство заменила нежность в его взгляде, обволакивая и меня.

Немыслимо, но я чуть было не бросилась в его объятья.

Мужчина, будто прочувствовав мой порыв, протянул мне свою широкую ладонь, за которую я тут же ухватилась. Это единственный жест, коим мы можем пользоваться у всех на виду, не волнуясь о сплетнях. Тепло его рук успокаивают во мне бушующую бурю страха, заменяя её на другую, более интимную, чувственную.

Волчьи глаза опустились к моей подрагивающей кисти.

Эсклиф заслонил меня от глаз занятых рыцарей, что были поглощены починкой колеса, а после приблизился почти вплотную, прижимая мою ладонь к своей груди. Ощущаемые удары его сердца через плотный доломан и тепло его руки отзывались во мне спокойствием.

Всё хорошо. Он рядом, значит, мне ничего не угрожает.

– Это невыносимо, – подняв глаза, я полушепотом продолжила. – Сдерживать свои порывы.

Серость в его взгляде приобрела насыщенный оттенок, разбавляя нежность серьезностью.

«Как же я с тобой согласен!» – кричит его взгляд, на который я ответила улыбкой и крепче ухватилась за его одежду, заставила мужчину склонить голову.

Всего секунда, но прикосновение наших губ опять сопроводил электрический разряд, однако мне было уже плевать. Я внаглую удерживала мужчину за доломан и проскользнула языком меж его губ, углубив поцелуй. Феликс, совершенно не ожидая подобного, замер, как изваяние, а когда пришел в себя, охотно ответил взаимностью. Лишь мгновение поцелуя вызывали волну мурашей на коже, томный выдох в его губы, и Эсклиф напрягся всем телом, сдерживая уже свои порывы сгрести меня в охапку.

– Как ты жестока...

Отстранившись от мужчины, я одарила его коварной улыбкой. Челюсть его была в напряжении, но он ответил мне ухмылкой.

Отвлекающий маневр никто не запрещал, да и я давно хотела это сделать, но не в таком людном месте.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь